Выбрать главу

— Что за ерунда! Пусть ваши люди попросту отключат всё оборудование от машинного управления!

— Уже пытались, — отрывисто сказал мистер Беллигейл, — Кажется, это системный сбой. Переключатели, переводящие аппаратуру в обычный режим, вышли из строя. Автоматические двери обесточены. У технического персонала даже нет доступа к оборудованию.

— То есть, «Фокалор» взбунтовался?

— Инструменты не бунтуют, полковник. Речь идёт о кратковременном техническом сбое. Техники Канцелярии уже ищут способ перевести аппаратуру в ручной режим.

— А что если попросту перерезать кабель, который питает «Фокалора»?

— Невозможно. У каждого блока множество резервных линий питания. На случай серьёзных повреждений всей сети. «Лихтбрингт» строился со значительным запасом прочности, он способен выдержать выход из строя большей части своих узлов, но при этом продолжить работу.

— Но ведь в его конструкции есть выключатель? — на всякий случай уточнил Герти.

И испытал безмерное облегчение, отразившееся румянцем на щеках, когда мистер Беллигейл кивнул:

— Есть. У любого прибора есть выключатель.

— Тогда, быть может, пришло время его повернуть?

Герти машинально оглянулся, окидывая взглядом кабинет мистера Беллигейла. Где бы ни был расположен этот выключатель, подумалось ему, кому-то пришлось немало постараться, чтобы замаскировать его в спартански обставленном кабинете второго заместителя. Может, скрытая панель в стене?..

Ему не понравилось то молчание, с которым мистер Беллигейл рассматривал свои ухоженные ногти. Мистер Беллигейл ему тоже не нравился, но его молчание почему-то не нравилось ещё больше. А если начистоту, то попросту пугало.

— Здесь мы столкнёмся с небольшой проблемой, полковник.

— В чём дело?

— То, что вы называете выключателем, находится в центре управления «Лихтбрингта». Он расположен на большой глубине в тоннелях под Канцелярией. Кроме того, он надёжно защищён и экранирован от любого постороннего вмешательства.

— О Господи! Только не говорите, что у вас нет туда доступа!

— Есть, — спокойно сказал мистер Беллигейл, — По счастью, я являюсь одним из трёх человек в Канцелярии, у которых есть личный код доступа, позволяющий туда попасть.

— Не пора ли, в таком случае, им воспользоваться?

— Иного выхода у нас не остаётся. Я немедленно созову аварийную команду и отправлюсь туда в сопровождении техников. Необходимо остановить машину прежде, чем она сможет всерьёз навредить городу.

— Кажется, вы не испытываете удовольствия от этой мысли?

— Совершенно не испытываю, полковник. Дело в том, что отключить машину подобную «Лихтбрингту», не то же самое, что отключить газовый фонарь. Это сложнейший аппарат, который всё ещё продолжает функционировать, хоть и со сбоями. Никто точно не может предугадать, какие повреждения он получит, если мы повернём, как вы выразились, выключатель.

— За всё время вы ни разу не останавливали машину? — недоверчиво спросил Герти.

Мистер Беллигейл развёл руками.

— Ни разу. Не было нужды. Поэтому моя обязанность, как временно исполняющего главы Канцелярии, предусмотреть все возможные риски и осложнения.

— Исполняющий обязанности? А разве мистер Шарпер…

— Мистер Шарпер в данный момент отсутствует на острове.

Герти уставился на второго заместителя в немом удивлении.

— Но разве… Я думал…

— Что такое, полковник?

— Я полагал, что за последние два месяца в порт не заходило ни одно пассажирское судно. А дирижабль стоит на ремонте. Как мистеру Шарперу удалось покинуть остров?..

Он немедленно пожалел об этом вопросе. Несмотря на то, что пламя в глазах мистера Беллигейла было бесцветным и невыразительным, обжигало оно не хуже настоящего.

— Это не самый насущный вопрос на данный момент, полковник. Предлагаю вернуться к нему после того, как мы найдём способ обуздать капризничающую машину.

— Да, конечно, — пробормотал Герти, — Вы правы, нельзя терять времени. Так значит, никто точно не знает, как отключить машину?

— Этого я не говорил. Я лишь сказал, что машину никогда прежде не отключали. И едва ли на острове найдётся человек, который сможет утверждать, с чем мы столкнёмся, усыпив «Лихтбрингт».

— Но ведь есть чертежи, схемы… — растерянно произнёс Герти.

— Этого мало, как мало медицинского атласа для того, чтоб провести сложную хирургическую операцию, полковник. Это всего лишь схемы. Нам нужен человек, который доподлинно разбирается в механической и логической начинке.