Выбрать главу

Он откинулся на спинку стула, не сводя глаз с той, которая была нужна ему больше, чем воздух для дыхания. В этой черной шерстяной кофте на пуговицах и черных джинсах она выглядела еще меньше, чем была на самом деле. Странно! Ему всегда казалось, что его влекли высокие женщины, которые были почти с него ростом. Но вот теперь перед ним сидела маленькая женщина, с испачканным маслом подбородком – Бирк осторожно вытер его салфеткой, – и он с нетерпением ждал ее ответа на свое предложение. Мало того, она вызывала в нем столь адское желание, что ему уже хотелось защищать ее от самого себя…

– Я не из тех, кто выходит замуж по расчету, – сухо заявила она.

– Но ведь ты часть нашей семьи, Лэйси! Остальные Толчифы никогда не простят мне бездействия.

Лэйси поднялась со стула и прошлась по комнате. При этом обе кошки и ротвейлер следовали за ней по пятам. Время от времени она наклонялась, брала одну из кошек на руки, прижимала к груди, а затем отпускала. Бирк поймал себя на мысли, что не менее чем ее кошки, мечтает о ласке хозяйки дома.

– Сегодня днем я перееду к тебе, – «промурлыкал» он, вставая и потягиваясь.

Лэйси резко остановилась и вскинула голову.

– Слушай, Бирк, с утра я пошлю рабочих, чтобы они очистили твой дом. Надеюсь, что к вечеру они справятся…

– А я завтра помогу тебе по хозяйству в твоем собственном доме… после того, как перевезу большую часть своих вещей. Мы перекусим во время ланча, а вечером ты возьмешь меня под руку, и мы пойдем к Мэдди, чтобы все видели, что мы уже обо всем договорились.

Не надо давать ей времени на раздумья, особенно теперь, когда он сам все для себя решил! Ей будет легче полюбить его, если он пустит в ход все свое обаяние и мужской напор. Бирк стянул с себя свитер. Лэйси уже видела его обнаженным по пояс – тем лучше, пусть поскорее привыкает смотреть на него как на мужчину. Она медленно, внимательно, с любопытством изучала его рельефную мускулатуру, и от этого взгляда у него вдруг задрожали руки. Бирк взял со стола тарелки, перенес их в раковину и принялся мыть. Оглянувшись через плечо, он увидел, что Лэйси продолжает расхаживать по дому. Она заметила в углу его черный портфель с деловыми бумагами, затем подобрала и расстегнула сумку с одеждой, которую он оставил на ступенях лестницы, ведущей на второй этаж.

– Бирк, стоит мне позвонить Дункану, Кэлуму или Элсбет и рассказать о приезде моей матери, как ты немедленно вылетишь отсюда.

Он повернулся, вытирая тарелки полотенцем, висевшим у него на плече.

– Это будет не так уж умно с твоей стороны, радость моя. Я уже неоднократно рассказывал им о приезде Ио. Кроме того, Сибилла и Талия не слишком-то любят скандалы между мной, Дунканом и Кэлумом; а это неизбежно случится, если они явятся сюда и постараются выдворить меня из твоего дома. Что касается Алека, то он все прекрасно понимает. Ты лучше думай о замужестве со мной как о приключении или авантюре. Представь, как будет поражен весь город, а ведь тебе нравится шокировать людей, не так ли?

Лэйси заметно побледнела. Нагнувшись, она в очередной раз взяла на руки рыжую кошку.

– Но я не могу решать дела таким образом, – задумчиво пробормотала она, мысленно уносясь в прошлое. – В глубине души я все еще люблю фантазировать… Я представляю свою мать такой, какой была твоя, – нежной, заботливой, сияющей любовью, словно маленькое солнце. И при этом я прекрасно помню, какая она на самом деле! Я даже не хочу иметь детей, опасаясь, что во мне могут проявиться ее черты! Я посылала ей деньги, чтобы приучить ее к зависимости от меня, потому что знала: в один прекрасный день она явится сюда и тогда я не буду знать, как…

– Я буду с тобой, Лэйси, – поспешно шагнул к ней Бирк, заметив, что ее глаза начинают наполняться слезами. Он взял ее руки и положил к себе на грудь.

– Замужество слишком обязывает…

– Зато оно сработает наверняка! Ты же знаешь, что я не смогу с тобой плохо обращаться. Кроме того, вступая в брак, все Толчифы берутся за ум. Ты будешь моей единственной любовью на длительное время, а когда твоя мать уедет, мы сможем развестись. Чего ты боишься, Лэйси? Тебе нужен кто-нибудь, кто был бы рядом с тобой все это время. Вполне естественно, что этим «кто-нибудь» буду я.

– С чего ты взял? – почувствовав иронию, мгновенно вскинулась она.

Бирк понял, что она начинает заводиться, и намеренно подлил масла в огонь:

– Кстати, если ты захочешь чего-нибудь от меня добиться, тебе придется сделать так, чтобы я буквально сгорал от страсти. Тебе придется почувствовать себя настоящей женщиной и позволить мне поцеловать тебя сейчас и потом, на глазах у всех.

Однажды Билли Лорд похвастался тем, что спал с Лэйси, и Бирк немедленно послал его за это в нокдаун. В другой раз он подвесил Джо Филлипса на крючок в конюшне и оставил его в таком положении на всю ночь, поскольку тот публично заявлял, что Лэйси «созрела для дела».

– Черта с два мне что-нибудь придется! – воскликнула Лэйси. Отстранив Бирка плечом, она направилась к своей кровати, на ходу раздеваясь и разбрасывая одежду куда попало.

Бирк жадными глазами следил за ее действиями, пока она не улеглась в постель. Но приглашения так и не последовало.

Лэйси сняла шляпу и кинула ее на штабель досок, наблюдая за тем, как Бирк обходит строительные леса, направляясь к ней с корзинкой для пикника в руках. Время для ланча, вот он и явился, как обещал.

Она смахнула со щек известковую пыль. Подумать только, она знает этого человека всю свою сознательную жизнь, а в детстве вообще была от него без ума. Они вместе ухаживали за новорожденными телятами и строили кукольный домик. Он учил ее кидать лассо и целовал ее исцарапанные коленки, когда она хныкала от боли. Он являлся неотъемлемой частью ее жизни. Сколько прекрасных и горьких воспоминаний было связано именно с ним!

И все равно, ему не следовало целовать ее на свадьбе Элсбет, тем более что от этих поцелуев у нее замирало сердце! Тот поцелуй все изменил.

Лэйси сняла перчатки, отложила их в сторону и села на козлы. Тем временем Бирк перепрыгнул через груду камней. Большой и сильный мужчина, чьи длинные черные волосы развеваются на ветру. А какие у него широкие плечи, узкие бедра и длинные ноги, обутые в неизменные ковбойские сапоги!

… Проснувшись сегодня утром и быстро одевшись, Лэйси обнаружила, что Бирк сидит за столом и разбирает свои деловые бумаги.

– Завтрак готов, – пробормотал он, не глядя на нее и продолжая что-то подсчитывать на микрокалькуляторе. Судя по всему, он недавно принял душ и побрился. Вид его бритвенных принадлежностей, лежащих на полке рядом с ее зубной щеткой, сильно обескуражил Лэйси – она почувствовала, что опасная игра в помолвку зашла слишком далеко.

Последние месяцы она плохо спала, а тут еще Бирк расселся на ее кухне с видом хозяина, и это не могло ее не возмутить.

– В ближайшие дни надо обязательно утеплить окна, – заметил он таким тоном, словно жил здесь всю жизнь. – Поджарить мясо на вечер или мы пойдем ужинать к Мэдди?

– Иди ты к черту! – привычно огрызнулась она, и Гизмо, лежавший у ног Бирка, удивленно поднял голову…

Прошло всего несколько часов с того момента, как Бирк сделал ей предложение, и вот он уже основательно вторгся в ее жизнь, спутав все планы и привычки. Неужели он всерьез решил завоевать ее сердце, принося ей ланч прямо на стройку? Она уже открыла было рот, чтобы сообщить о том, что не собирается, есть его дурацкий ланч и пить его дурацкий кофе из термоса, но он помешал ее тираде властным поцелуем. Лэйси задохнулась от гнева и изумления, а он спокойно присел на козлы рядом с ней и самым нежным тоном поинтересовался:

– Ты обо мне скучала?

Отвечать она не стала, поскольку уже увлеченно жевала сандвич с тунцом, который он сунул ей в руку. Наблюдая за невозмутимым выражением его лица, Лэйси обдумывала свой план. Во вчерашнем предложении Бирка был определенный смысл; она и сама прекрасно понимала, что в одиночку не сможет совладать со своей матерью, если одни только воспоминания о ней приводили ее в смятение. Семья Толчиф всегда вставала на ее защиту, впрочем, Бирк, судя по всему, имел в отношении ее далеко идущие планы. Лэйси взяла из его рук чашку и запила сандвич.