Выбрать главу

Травилла покачал головой, но ничего не ответил. Мистер Динсмор поднялся, и они пошли в дом.

Глава 6

Ты еще не вполне здоров, мистер Динсмор? — заметила одна леди, которая зашла в гости, — и твоя маленькая дочь выглядит тоже, как больная. Она очень похудела и, кажется, потеряла интерес к жизни.

Элси как раз перед этим разговором вышла из комнаты. Мистер Динсмор слегка насторожился.

— Я думаю, что она немного побледнела, — с некоторой досадой ответил он, — но так как она не жалуется, я не думаю, что с ней что-нибудь серьезное.

— Возможно, и нет, — равнодушно ответила леди, — но если бы она была моим ребенком, я бы боялась, что она может ослабеть.

— В самом деле, миссис Грэй!? Не знаю, что за идея пришла вам в голову! — воскликнул мистер Динсмор. — Уверяю вас, что Элси всегда была совершенно здоровым ребенком, с тех пор как я ее знаю.

— Ах, ну это просто промелькнуло у меня в голове, — ответила миссис Грэй, поднимаясь, — и я очень рада, что нет никакой причины для переживаний, потому что Элси, безусловно, очень приятная маленькая девочка.

Мистер Динсмор проводил миссис Грэй к экипажу; и, войдя в дом, прошел в маленькую гостиную, где Элси сидела и читала, пристроившись в уголке дивана.

Он не заговорил с ней, а стал прохаживаться. Слова миссис Грэй насторожили его, он не мог их забыть и всякий раз, когда шел по направлению к ребенку, пристально ее разглядывал. Отец был удивлен, что раньше не заметил, насколько худеньким, бледным и безрадостным стало это личико.

— Элси, - неожиданно позвал он, останавливаясь. Девочка вздрогнула и покраснела, поднимая глаза

от книги и глядя на него, а затем спросила слегка дрожащим голосом:

— Что, папа?

— Положи свою книгу и иди ко мне, — сказал он, усаживаясь.

В тоне его не слышалась обычная суровость, однако девочка настолько дрожала, что едва могла стоять. Он рассердился.

— Элси, — он взял ее за руку и поставил у себя между колен, — почему ты всегда вздрагиваешь и меняешься в лице, когда я говорю с тобой? И почему ты дрожишь сейчас, словно ты попала в львиную пасть? Ты что, боишься меня? Говори!

— Да, папа, — ответила она, и слезы побежали по ее щекам. — Ты теперь всегда говоришь со мной так строго, что я не могу не бояться.

— Сейчас я не намерен быть строгим с тобой, — сказал он более нежно, чем он говорил с ней уже долгое время.— Но скажи мне, доченька, как ты себя чувствуешь? Ты бледнеешь и худеешь, и я хотел бы знать, если тебя что-нибудь беспокоит?

— Ничего, папа, только... — конец фразы потонул в рыданиях.

— Только что? — спросил он почти нежно.

— Ох, папа, ты знаешь! Я хочу, чтобы ты любил меня. Как я могу жить без твоей любви?

— Элси, — ответил он серьезно, — чтобы получить всю любовь и ласку, которые только хочешь, ты лишь должна сломить в себе это упрямство.

Вытерев глаза, она умоляюще посмотрела в его глаза, и кротко спросила:

— Дорогой папочка, неужели ты меня не поцелуешь один только раз, только один? Вспомни, как долго я не получала ни одного поцелуя!

— Элси, скажи: «я сожалею, папа, что не послушалась тебя в то воскресенье, пожалуйста, прости меня и всегда буду послушной тебе». Это все, что я от тебя требую. Скажи это — и ты будешь прощена, и все будет по-прежнему.

— Я очень сожалею, дорогой мой папочка, о всех непослушаниях, которые я делала, и я всегда буду стараться быть послушной тебе, если ты не будешь просить меня нарушать Божий заповеди, — ответила она тихим дрожащим голосом.

— Так не пойдет, Элси. Это совсем не то, что я прошу тебя сказать. Я не признаю «если» в данном вопросе. Ничего, кроме безоговорочного, безусловного послушания, — строго возразил он.

Он помолчал, ожидая ответа, но, не дождавшись, продолжал:

— Я вижу, что ты продолжаешь упрямиться, и вынужден применить строгие меры, чтобы подчинить тебя. Я не знаю еще, что это будет, но одно это точно — я не буду терпеть непослушного ребенка рядом с собой. Есть школы-приюты, куда отправляют детей, которые недостойны пользоваться привилегиями и уютом дома.

— Ох, папа, дорогой мой, милый папочка! Не отсылай меня от себя! — закричала она в ужасе и отчаянии, бросившись ему на шею и прижавшись изо всех сил. — Накажи меня любым способом, каким хочешь, только ох! Не отсылай меня туда, где я не смогу тебя видеть!

Он осторожно разжал ее руки и сказал серьезно и печально:

— Иди в свою комнату. Я не решил еще, что предпринять, но чтобы избежать всех наказаний, ты должна только лишь подчиниться.