Выбрать главу

— Эй, на корабле!

Лэнгли перегнулся через поручни яхты «Амбасадор», с волнением вглядываясь в темноту. Наконец-то показалась лодка. Как только первый пассажир поднялся на борт судна, Лэнгли торопливо подбежал к нему, чтобы поприветствовать.

— Все в порядке, милорд?

— В абсолютном порядке. Она, конечно, немного растеряна, но вам не стоит волноваться. Она сейчас еще беспомощна, как ребенок, но с каждым днем ей становится все лучше и лучше. Держитесь, дружище, с ней уже не произойдет ничего страшного.

Как только хрупкая женщина, поднятая на борт с яхты с невероятной осторожностью, оказалась на палубе, он нерешительным шагом направился в ее сторону.

— Поговорите с ней, — сказал Уимзи. — Я не уверен, но, может быть, она узнает вас.

Собравшись с духом, Лэнгли взволнованно произнес:

— Добрый вечер, миссис Ветролл. — И взял ее за руку.

Женщина откинула капюшон, закрывающий лицо. Свет фонаря выхватил из темноты ее голубые глаза, весело смотрящие на него, затем губы тронула улыбка.

— Мы с вами знакомы, конечно же, я знаю вас. Вы — мистер Лэнгли. Как же я рада видеть вас!

И она крепко пожала его руку.

— Нужно заметить, Лэнгли, — произнес лорд Уимзи, — что это дело было самым омерзительным из всех, с которыми я имел несчастье столкнуться. Мои религиозные убеждения не могут быть точно охарактеризованы, но я уверен, что в следующей жизни Ветролла постигнет нечто ужасное.

Так вот, когда вы рассказывали мне вашу историю, несколько моментов привлекли мое внимание. С самого начала именно они и послужили зацепкой, которая помогла мне распутать этот клубок.

Прежде всего мне показалось странным и непонятным то состояние слабоумия и физического расстройства, в которое вдруг впала двадцатилетняя девушка. А ведь кроме всего прочего, это было удобно — да вы и сами в этом убедились, побывав в доме Ветролла, где он без труда сыграл на вашей чувствительности. Далее, эта история об улучшении состояния, происходящем раз в год, в пасхальные дни, — что совсем необычно для людей, страдающих умственным расстройством. Казалось, что весь процесс кем-то контролируется.

Что касается миссис Ветролл, то она постоянно и с самого начала находилась под медицинским контролем своего мужа, и не было ни друзей, ни родных — никого из тех, кто мог бы судить об отношении Ветролла к супруге. Необычным был и тот факт, что Ветролл поселил жену в месте, где ни один врач не имел возможности осмотреть ее даже в период ясного сознания. Не было ни единой души, которую бы она знала. Странным показался и выбор места — зная сферу ваших интересов, легко можно было предположить, что рано или поздно вы появитесь в этой деревне, и тогда вам можно будет продемонстрировать, во что Алиса превратилась. Далее: научные разработки Ветролла и его опыты по вивисекции были хорошо известны. И последнее — он постоянно поддерживал отношения с фармацевтом из Лондона, ему присылали какие-то лекарства.

Все эти факты дали мне возможность создать теорию, которую необходимо было проверить, прежде чем я мог бы уверенно сказать, что знаю разгадку. Ветролл собирался в Америку, и его отъезд как раз и давал мне такую возможность. Но я помнил о существовании строгих указаний, которым следуют слуги: во время его отсутствия никто не имеет права входить в дом или покидать его. И мне необходимо было придумать нечто такое, что делало бы мое влияние на старую Марту — доверчивая душа, и да хранит ее Господь! — значительно сильнее влияния ее хозяина. Итак, на смену исчезнувшему лорду Питеру Уимзи явился Колдун. Последовало лечение, которое полностью подтвердило сделанные мною предположения, в результате — спасение жизни бегством.

Сейчас все уже позади. Я могу сказать с полной уверенностью, что Алиса Ветролл — одно из тех несчастных созданий, кто страдает заболеванием щитовидной железы. Вы знаете, что железа находится в гортани и является для организма одновременно и двигателем, и заставляет работать наш мозг. У некоторых людей она не вырабатывает необходимое количество определенного гормона, что приводит к слабоумию. Люди перестают расти, их мозг отказывается работать. Но как только необходимое лекарство начинает поступать в организм, они возвращаются в нормальное состояние — становятся жизнерадостными, красивыми, умными. Но не стоит забывать: они постоянно должны получать необходимое для этого лекарство. В противном случае им вновь грозит возвращение к слабоумию.

Ветролл, еще будучи студентом, изучал проблему щитовидной железы. Затем он стал богачом, именитым хирургом и нашел эту тогда еще маленькую девочку-сироту. В то время еще только делались первые шаги в выборе методов лечения, и Ветролл стал в определенном смысле первооткрывателем, он изобрел удивительное лекарство и тем самым как бы привязал девочку к себе. Позднее удочерил ее, занялся ее образованием, а затем женился на ней. Вы же, конечно, понимаете, что нет ничего сверхъестественного в том, что касается дефицита гормонов, вырабатываемых щитовидной железой. Получение ежедневно требуемой дозы оберегает от возникновения проблем. Такие люди могут жить нормальной жизнью, иметь здоровых детей.

Но, естественно, никто кроме Ветролла не знал, что у Алисы было эндокринное заболевание. Все шло своим чередом до тех пор, пока не появились вы. Ветролла охватило чувство ревности и…

— Но у него не было ни малейшего повода для этого, — возразил Лэнгли.

История невероятного бегства лорда Питера Уимзи т Лорд Уимзи пожал плечами:

— Возможно, ее муж почувствовал и влечение Алисы к вам, которого она не смогла скрыть. Мы не будем сейчас это обсуждать. Так или иначе, Ветролл стал ревновать и увидел прекрасный способ отомстить. Он отвез жену в Страну басков, тем самым лишив ее медицинской помощи, а затем намеренно перестал давать ей лекарство, так необходимое для работы щитовидной железы. Я уверен, что он объяснял ей и свои действия, и их причину. Ему доставляло радость не только слышать ее мольбы, призывающие его не делать этого, но и наблюдать ужасные изменения, происходившие с ней день за днем, час за часом, превращавшие ее в подобие животного. Вот где была настоящая вивисекция, проделываемая сознательно над молодой прелестной женщиной.

— О боже! Да он чудовище! Я сразу же понял, что это именно он сотворил с ней такое… — ахнул Лэнгли.

— Конечно, потребовалось определенное время, возможно, несколько месяцев, прежде чем она перестала понимать происходящее с ней. А он? Он, конечно, испытывал удовлетворение садиста, наблюдая, как ее кожа становится толстой и грубой, тело меняет форму, как выпадают ее прекрасные волосы, взгляд становится бессмысленным, нормальную речь заменяют животные звуки, мозг превращается в кашу, а ее поведение…

— Прекратите, сэр, прошу вас! — закричал Лэнгли.

— Да вы и сами все это видели. Но этого ему было недостаточно. Совсем скоро он вновь бы стал давать ей свой экстракт и вернул ее в нормальное состояние, лишь бы дать ей понять, что она в абсолютной его власти, и он может в любой момент сделать ее полнейшей дебилкой.

— Я просто готов разорвать его на части!

— Так вот, — как ни в чем не бывало продолжал лорд Уимзи, — однажды, благодаря счастливому стечению обстоятельств, появляется не кто иной, как мистер Лэнгли — влюбленный Лэнгли. Представляете, какой триумф испытывает Ветролл, демонстрируя ему некогда прекрасную женщину?

Лэнгли вновь попытался что-то возразить, но Уимзи продолжал:

— Нельзя не отметить оригинальность метода, с помощью которого Ветролл решил мстить. Все так просто. Чем больше я думаю об этом деле, тем больше оно меня поражает. Именно этой в высшей степени изощренной жестокостью. Потому что когда вы рассказали мне свою историю, я не мог не узнать симптомы, вызванные неполноценной работой щитовидной железы. Затем я должен был разыскать того фармацевта, чье имя вы видели на бандероли. Раскручивая это дело дальше, я заставил аптекаря сознаться в том, что он несколько раз отправлял Ветроллу экстракт тироксина. После этого я точно знал, как мне поступать дальше.

Последовав рекомендации доктора, первое, что необходимо было сделать, — заставить щитовидную железу правильно функционировать, что, конечно же, предполагает контакт с больной. С этой целью я нанял фокусника-испанца с дрессированными животными и кошками, а также приобрел одежду для исполнения той роли, которую я себе определил, ящик для показывания фокусов, — идеальное изобретение мистера Деванта. Я и сам в определенном смысле фокусник, и, между нами говоря, все получилось совсем неплохо. В достижении необходимого эффекта помогли, конечно же, и суеверия местных жителей, и патефонные пластинки. Для создания таинственной и мрачной атмосферы незаменимой стала «Неоконченная пьеса» Шуберта в сочетании со светящейся картиной и остатками классического образования.