Выбрать главу

- Мам, мы провинились, - печальным хором выдали эти двое.

- О, господи! - всплеснула руками вполне приятная на вид женщина в пышном и длинном, но не вечернем платье. - Что на этот раз?

Сорванцы разошлись в стороны, чтобы я во всей красе предстала пред ее очи.

- А...э... здравствуйте, - не сразу сориентировалась женщина. Потом сделала пару умозаключений, оценивая при этом мою внешность, и вопросительно уставилась на моего спутника.

- Прошу прощения, госпожа Фелисса, - поклонился Эрай-Лан. - Я показывал ребятам, как правильно проводить классический вызов, но стоило этой юной даме материализоваться в круге, как наши охламоны зачем-то ринулись на нее, напугав и заставив выйти из круга. Так что теперь я не смогу вернуть ее на место около суток. У вас ведь найдется, где ее приютить?

- О, разумеется, - женщина тут же спешно подошла к нам, не глядя указав сыновьям на пустой угол, куда они сразу же покорно отошли, повернувшись к нам хвостиками. - И приютить, и накормить, и переодеть. Прошу прощения за доставленные неудобства. Вы себе не представляете, как я намучилась с этими двумя оболтусами! Каждую неделю что-нибудь новенькое.

И женщина, все так же жалуясь на жизнь, утянула меня в другую комнату, где принялась копаться в большом шкафу. Разговаривать с ней оказалось легко и приятно, не смотря на разницу в возрасте. Мы сразу же подружились и перешли на ты. Кроме того, я узнала, что нахожусь в летней резиденции Ее Величества, что эта женщина - смотритель королевского гарема, а ее муж - казначей. Но больше всего меня удивило, что двойняшкам, оказывается, по шестнадцать лет! А я-то думала, тринадцать, от силы - четырнадцать: худенькие такие, маленькие. Фелисса пожаловалась мне, что сорванцы словно бы специально не желают расти: застряли в самом хулиганистом возрасте, и ни туда, ни сюда. Они с мужем уже сотню раз пожалели, что отдали их учиться магии: сами-то колдовать не умеют, так что очень обрадовались, когда у ребят обнаружился дар. Думали, что дети начнут учиться, поумнеют и прекратят шалить, а получилось - с точностью до наоборот.

- Да ты кушай, не стесняйся, - увещевала она меня, пододвигая все новые и новые блюда. Пахло все очень вкусно, но я была не голодна. Тем более, что есть под аккомпанемент голодных желудков близнецов было не слишком приятно.

- Может, не стоит их голодом наказывать, а? - осторожно спросила я. Нехорошо вмешиваться в воспитание чужих детей, но что-то мне даже неуютно. Близнецы с надеждой уставились на мать. Та вздохнула и разрешила им сесть за стол.

- Руки! - сурово скомандовала она, когда ребята потянулись к еде грязными ладошками. Мальчики синхронно щелкнули пальцами всех четырех рук и стали на порядок чище. Класс, я тоже так хочу. Их мать только поджала губы и покачала головой.

- Тамара, боюсь, мне придется уехать в главную резиденцию на пару дней, - сказала она. - Никак не могу пропустить набор новеньких в гарем. Обычно я беру мальчишек с собой, но раз уж так получилось... ты не присмотришь за ними, а?

Я от неожиданности подавилась и закашлялась. Я? Присмотреть за детьми? За двумя начинающими магами? Может, лучше сразу разнести весь дворец на камушки и не мучиться?

- Да ты не беспокойся, они тебе перечить не будут, - уверила меня Фелисса. - Не будете ведь?

Она строго посмотрела на сыновей. Те, жутко взволнованные перспективой остаться дома практически в одиночестве, активно замотали головами.

- Если что, обращайся к Эраю, - сказала Фелисса. - Он их запросто урезонит и устранит последствия пакостей. Да они и сами могут за собой прибрать, просто обычно ленятся. А еще у них никак не получается сначала думать, а потом уже делать. Оттого-то и все проблемы. Ладно, ты, давай, кушай, а я побежала - и так уже опаздываю. Мальчики тебе покажут свободные комнаты и все остальное. Рада была знакомству!

И Фелисса скрылась за дверью, в проеме которой уже минут десять маячил кучер. Я не успела и слова сказать. Повернулась к ребятам и сглотнула неожиданно вставший в горле комок: милые невинные мордашки перетекли в хищные гримасы. Я с трудом подавила в себе желание вскочить и с жалобным криком «Фелисса, подожди!» броситься вслед за этой героической женщиной - матерью двух дьяволят. Но потом все-таки взяла себя в руки.

- Ну, и кто из вас Эрди, а кто Лори? - решила я начать с самого простого, обнаружив, что их учитель тоже куда-то делся, оставив меня разгребать проблемы самостоятельно.

- Без разницы, - хором, с изрядной долей издевки ответили они, предвкушая приключение в виде двух дней свободы.

- Хорошо, - я сдержанно кивнула. - Тогда Эрди уберет со стола, а Лори покажет мне свободные комнаты.

- Нас нельзя разделять, - тут же ответили они.

- Почему это? - удивилась я.

- Мы все делаем вместе, - ответил мне их слаженный дуэт.

- Вместе так вместе, - я пожала плечами. - Тогда сначала убираете со стола, а потом показываете комнаты.

Мальчики синхронно переглянулись, резко дернули вверх скатерть и ... все, что было на столе, исчезло. Остался только сам стол.

- А где посуда? - ошарашенно спросила я. Мальчики безмятежно пожали плечами, дескать, ты же сама просила убрать, вот мы и убрали. А куда - мы и сами не знаем. Адрес не уточнялся. Ладно. Запомним, что указания следует формулировать точнее. А то вот так скажешь «Всем спать», они всех и усыпят. В том числе и меня.

- Хорошо. А теперь, не могли бы вы показать... проводить меня до комнат, в которых я могла бы ночевать. Я хотела бы выбрать себе одну.

Мальчики тут же вскочили и потопали к выходу в холл. Я поспешила за ними следом, разглядывая вихрастые затылки. Что-то уж больно все просто. Где это видано, чтобы подростки вот так слушались «няню»?

Мы поднялись по широкой лестнице, миновали несколько дверей, а потом мальчики замерли возле одной, разойдясь в стороны и слегка склонившись: дескать, проходите, вы первая. Мордашки у обоих были непроницаемые. Я недоверчиво приоткрыла дверь, заглянула. Самая обычная комната. Никаких монстров, дыр вместо пола или хотя бы испуганно визжащих от неожиданности раздетых девиц. Я вошла, побродила немного, оценила помещение и сочла, что здесь довольно неуютно. В комнате Фелиссы было стократ лучше. Так что я кивнула мальчикам, чтобы показывали дальше. Они повторили маневр у следующей двери. Я снова осторожно приоткрыла ее. О, вот это уже намного лучше: и кровать побольше, и расцветка приятнее. Я осмотрела шкаф, стол, оценила вид из окна. Неплохо. Попросторнее бы еще. Я снова кивнула близнецам, выйдя из комнаты. Они в третий раз выполнили свой шутовской поклон у двери. Я вошла. Дверь закрылась. На замок.

- Эрди! Лори! А ну откройте! - возмутилась я, толкнув дверь, но с той стороны донеслись только удаляющиеся смешки. Козлы малолетние. Вроде бы умные ребята, маги, в конце концов, а шуточки - как у первоклассников.

- Бесполезно, - ответил мне кто-то. Я нервно обернулась и обнаружила, что на кровати справа от меня лежит человек. Или не совсем человек.

- П-простите, если мой вопрос прозвучит невежливо, - замялась я. - А вы кто?

- Меня зовут Саард, - ответил он.

- Нет, я имела в виду, кто вы по... национальности? - уточнила я, не зная как сформулировать вопрос.

- Демон, разумеется, - улыбнулся мужчина. Ну да. В принципе, именно этого ответа я и ожидала: у мужчины на голове были недлинные темные рога. - Да вы присаживайтесь, ребята все равно не скоро вернутся.

Он махнул рукой на стул возле своей кровати, не делая попыток встать.

- А вы... тоже от них пострадали? - спросила я, предположив, что я не первый человек, кого они здесь сегодня заперли.

полную версию книги