— Не знаю.
Ты наклонился и стал рассматривать громадный деревянный стол. И только сейчас заметил, что стол украшен небольшими головами.
Человеческими головами!
Быстро на страницу 112.
51
— Беги! — закричал Бен. — Дракон гонится за тобой!
Ты поспешно сунул сочный фрукт Дерева Горящих Сердец в карман.
Бен бросился вниз по тоннелю, к выходу.
Ты повернулся, чтобы бежать от дракона, но поскользнулся и грохнулся на землю. У тебя перехватило дыхание, но, что хуже всего, ты выронил дубинку, которая сразу куда-то укатилась!
Дракон навалился на тебя и прижал к земле.
Ты оказался лицом к лицу с ужасным чудовищем!
Пока не поздно, иди на страницу 135.
52
Ты решил, что лучше попытаться поговорить с муглани. Если ты побежишь, он может наслать на тебя еще какое-нибудь колдовство.
— Извините меня, сэр, — сказал ты, выходя вперед, чтобы видеть его. — Вы один из тех колдунов, которые превратили меня в чудовище?
— Да, это я, — ответил он с сильным акцентом. Ты удивился, что такое древнее существо говорит по-английски.
— Ты поступил очень хорошо. Вы оба вели себя правильно, — с улыбкой произнес этот таинственный колдун.
— Что вы имеете в виду? — спросил Бен.
— Вы нашли Дерево Горящих Сердец! И выдержали испытание, — заявил муглани.
Из чащи начали появляться другие муглани. Среди них были мужчины, женщины и даже дети. Все они носили одежду из шкур леопарда и держали в руках скипетры.
— Мы все это подстроили, — сказал муглани. — Использовали колдовство и организовали «Клуб юных исследователей», а потом сделали так, чтобы вы оба попали на поляну с заколдованными фруктами.
— Вы хотите сказать, что специально подстроили для нас испытание? — спросил ты.
— Да, — ответил колдун. — И вы его выдержали.
— И что же теперь? — нервно спросил Бен.
Чтобы узнать это, переходи на страницу 101.
53
Ты уставился в страшные, выпученные глаза чудовища, похожие на глаза китайского дракона, которого показывали в каком-то праздничном спектакле. Монстр скалился в страшной ухмылке. Теперь твой ход.
Этот монстр сделан из камня, значит, он не умеет плавать. Но… ты тоже не умеешь!
Ты в растерянности оглядываешься вокруг. И замечаешь большую дубинку, лежащую около тебя.
Она-то тебе и нужна. Кроме того, дубинка поможет тебе удержаться на поверхности, если все же придется окунуться в воду. И ты поднимаешь ее. Горгулья нервно дернула хвостом и облизала губы своим каменным языком.
Что же делать? Рискуя утонуть, броситься в воду или сразиться с монстром?
Скорее делай свой выбор, не то будет поздно!
Если решил сразиться с каменным чудовищем, иди на страницу 114.
А если собираешься прыгнуть в воду, переходи на страницу 80.
54
Ты знал, что обратного пути нет. Этот тоннель был твоей единственной надеждой. Хотя там темно и страшно.
— Ладно, будь по-твоему: иди первой, — сказал ты, указывая на вход в жуткую пещеру. — Если ты такая храбрая — вперед!
— Идет, трусишка, следуй за мной.
Она вошла в жерло пещеры, ты держался позади нее.
Вы оба промокли насквозь и дрожали. Но из пещеры тянуло теплым ветерком. И он высушил вас на ходу.
Твои глаза привыкли к темноте. И ты увидел, что стены тоннеля представляли собой острые скалы.
Вы медленно продвигались во тьме. Зоя предупреждала тебя, когда на пути встречался большой камень или канава. Казалось, вы шли так целую вечность. Но вдруг впереди что-то блеснуло. Свет!
— Смотри! — закричал ты. — Там должен быть выход!
Быстро на страницу 90!
55
— Очень приятно, что вы предлагаете нам свою помощь, — сказал ты, отходя подальше от женщин-воительниц. — Но нам на самом деле надо идти.
Как-никак у женщины-воительницы была в сумке уменьшенная в размерах голова. Вдобавок к этому они не расставались с луками и копьями.
Ну как тут им довериться. Они казались тебе слишком опасными!
— Приятно было с вами увидеться, — присоединился Бен. — До свидания!
Как только вы повернули к лесу, лицо предводительницы стало пунцовым. Она щелкнула пальцами, и все женщины-воительницы подняли копья. И направили их прямо на вас!