Выбрать главу

А может быть, лучше попросить женщин-воительниц, чтобы они дали поесть?

Если решил сорвать апельсин, то переходи на страницу 71.

Если собираешься попросишь еды у женщин-воительниц, иди на страницу 7.

65

Из тьмы большого зала, из каждого угла и каждой щели появлялись какие-то темные существа. И постепенно окружали вас. Некоторые были ниже тебя, другие — выше.

И когда они оказались в свете факела, ты с содроганием увидел, что это — нечеловеческие создания!

Первое, что бросилось тебе в глаза, — их странные головы, напоминающие по форме надутые шары. А глаза были словно большие мягкие пузыри белого цвета!

Не менее странными были и их тела, покрытые какой-то каменной чешуей. Будто их окунули сначала в клей, а потом опустили в яму с гравием.

Кто они такие? Какая-то забытая раса пещерных людей с большими, словно пузыри, глазами, которые позволяют им видеть в темноте? Такое, вполне возможно, произойдет и с тобой, если ты проведешь слишком много времени под землей, подумал ты.

Они надвигались на тебя и Зою. И когда они приблизились, ты почувствовал слабость в коленях.

Кто они: друзья или враги? Скорее на страницу 93!

66

— О, миссис Уиддл! — вскричала Зоя, и вся группа остановилась. — Как называется то очень редкое растение, о котором вы говорили сегодня утром? То самое, которое разыскивают все знаменитые ученые?

— Которое? Ты имеешь в виду «амариллис керритатлокус»?

— Ну да. У него странные изогнутые оранжевые лепестки и голубые стебли, так? — с невинным видом спросила Зоя.

— Да, конечно, — ответила миссис Уиллд и начала нервно перебирать пальцами. — И что же насчет этого «керритатлокуса»?

— Я видела его! — едва не закричала Зоя. — Правда, видела!

— Где? ГДЕ? — Миссис Уиддл чуть не подпрыгнула от возбуждения.

— Думаю, оно вон там. — Зоя указала назад. — Или там. — И она показала влево от тропы.

— Надо разбиться в лепешку, но найти его! — предлагаешь ты.

И все разом заговорили. Вот теперь появился шанс улизнуть!

Быстро! Бегом на страницу 44.

67

Ты откусил от груши, которую взял со стола. Она оказалась изумительной — вкусной и душистой. Сок потек по твоему подбородку.

— Как ты решился на это? — удивилась Зоя. — Ты же не знаешь, откуда эти фрукты. Может, они отравленные… А может быть, вот эти люди тоже съели эти фрукты!

Она указала на человеческие головы.

— Я не смог удержаться, — пояснил ты, снова откусывая от груши. — Она так хорошо пахнет. Не думаю, что она отравлена. Слишком уж вкусная.

Но через мгновение тебе стало не по себе.

Земля покачнулась под твоими ногами. Склонились деревья, набросив на тебя густую тень. Листья на них пожухли.

Лицо Зои стало кружиться, кружиться, кружиться…

— Что с тобой?! — услышал ты ее отчаянный крик.

Переходи на страницу 96.

68

Дракон спрятался за Деревом Горящих Сердец. Ты бросился к выходу из тоннеля.

На бегу ты почувствовал, как капюшон откинулся назад, на твои покрытые чешуей шею и спину. Тебе показалось, что его и вовсе не было, пока он не понадобился тебе.

— Бен! — крикнул ты. — С тобой все в порядке?

— Все получилось! — завопил он. — Даже не вериться! Я думал, тебе конец!

— Вовсе нет! Я испугал дракона! Отогнал его! И у меня фрукт Дерева Горящих Сердец!

Этот фрукт все еще пульсировал в твоей руке. Ты посмотрел на него, чтобы убедиться, что не помял его в схватке. У него была гладкая блестящая кожура кроваво-красного цвета.

— Приступим! — сказал ты, вонзая зубы в теплый фрукт.

Узнай, что случилось дальше, на странице 98.

69

— Беги, Бен! — закричал ты и нырнул под руку колдуна-медика.

— Умлака сака! — скомандовал колдун-медик на непонятном языке.

И тут же поднялся ветер.

— Куу бут а лунга! — крикнул он.

И тут прямо из воздуха возникло еще восемь колдунов-медиков, облаченных в серебряные одежды! Они выглядели точно так же, как и первый. С лицами, разрисованными полосами, и в больших шляпах с пером. Просто какие-то магические клоны! Ворча от злости, колдуны-медики бросились за тобой.