Выбрать главу

Бен бежал по одной тропе, а ты по другой. Четыре клона устремились вслед за тобой в джунгли. Ты бежал, спотыкаясь о корни деревьев, чуть не падая на неровностях почвы. Наклонялся, чтобы проскочить под низкими лианами и ветвями деревьев.

Наконец перед тобой оказалась быстрая река. Ты стоял рядом с гигантским деревом, с которого свисали толстые лианы.

На берегу реки показались колдуны-медики. Они в унисон закудахтали злобным смехом. И все разом подняли руки, чтобы сцапать тебя.

Ты ухватился за одну из лиан, собираясь перепрыгнуть реку. На вид лиана казалась очень крепкой.

Прыгай на страницу 87.

70

Ты побежал к водопаду. Может быть, так ты сможешь избавиться от гигантской горгульи. Этот каменный монстр чем-то напомнил тебе кошку. А ведь кошки ненавидят воду, не так ли?

Небольшой водоем был окружен пышными тропическими растениями и цветами. В него с высоты пятидесяти футов низвергался водопад, окутанный водяным туманом.

— Прыгай в воду! — закричала Зоя, стоя на мшистом берегу.

Ты оглянулся. Каменный монстр уже показался на тропе. Он яростно щелкал своими ужасными челюстями. Его массивные каменные мускулы напряглись, будто он готовился к прыжку.

Быстрее на страницу 53.

71

Ты решил, что не станешь задерживать их своими просьбами о еде, а быстренько перекусишь апельсинами.

Ты подошел к апельсиновому дереву, чтобы сорвать плод. И почувствовал, что под тобой — пустота!

Ты попытался схватиться за край ямы. Но твои пальцы ощутили лишь мелкие камни, покрытые мягкой землей.

И ты рухнул вниз!

Ты оказался в какой-то квадратной яме глубиной в пятнадцать футов. Над твоей головой были видны зеленые листья растений и голубое небо.

— Эй! — закричал ты. — Вы меня слышите? Я угодил в яму! Помогите мне!

Но в ответ не услышал ни единого звука. Бен и женщины-воительницы были слишком далеко. Если бы они шли не так быстро!

Теперь ты в западне!

Переходи на страницу 82.

72

Король спустился вниз и вплотную приблизил свое лицо к твоему. Положил каменную руку тебе на плечо и заглянул в глаза.

— Ты заходил в мою пещеру с Драгоценными камнями? — прорычал он.

— О чем это он говорит? — спросила Зоя.

— Скажи правду. Ты заходил в пещеру с драгоценными камнями?

Если ты заходил в пещеру с драгоценными камнями, то переходи на страницу 125.

Если даже не понимаешь, о чем это говорит король, иди на страницу 108.

73

В маленьком кулачке Кронби держали два небольших самородка блестящего золота. Ну и ну! Вот бы заполучить их, были бы, считай, на полпути к дому, подумал ты.

— Давай сыграем на это золото, — предложил Кронби.

— Как — сыграем?

— Ну, если ты ничего не боишься, я задам тебе на самом деле страшный вопрос. Если ты ответишь правильно, я отдам тебе золото и скажу, где твоя подруга.

Так он знает, где Зоя!

— А что будет, если я отвечу неправильно? — поинтересовался ты.

— В таком случае я забираю себе и золото и твою подругу. — В глазах тролля блеснул злой огонек. — Понимаешь, мне нравится есть людей. Они такие вкусные! Если проиграешь, то поможешь мне отнести Зою в мою кухню. Она слишком тяжелая, мне ее не поднять.

И он захихикал от удовольствия.

— Никогда! — вскричал ты.

Ты никогда не согласишься спорить на жизнь своего друга.

— Но боюсь, что у тебя нет выбора! — прошептал тролль. — Как ты ее спасешь? Ты даже не знаешь, где она.

Кронби закинул голову и рассмеялся.

Этот негодяй прав. Тебе придется играть в эту игру.

Иди на страницу 17, чтобы решить свою судьбу и судьбу Зои!

74

Аллигатор! Реки в джунглях кишат ими! Аллигатор ухватил тебя за ногу и потянул на дно! Как ты ни пытался высвободиться, ничего не получалось.

Странно, тебе не было больно, но ты рассердился. Ты развернулся и укусил аллигатора в шею. В конце концов, у тебя острые зубы монстра!

Аллигатор тут же выпустил твою ногу и уплыл.

Да! Ты можешь сразиться и с аллигатором!

Ребята в школе ни за что не поверят этому!

Все! Хватит с тебя приключений. Пора вернуться к нормальной жизни.