Бен бежал по одной тропе, а ты по другой. Четыре клона устремились вслед за тобой в джунгли. Ты бежал, спотыкаясь о корни деревьев, чуть не падая на неровностях почвы. Наклонялся, чтобы проскочить под низкими лианами и ветвями деревьев.
Наконец перед тобой оказалась быстрая река. Ты стоял рядом с гигантским деревом, с которого свисали толстые лианы.
На берегу реки показались колдуны-медики. Они в унисон закудахтали злобным смехом. И все разом подняли руки, чтобы сцапать тебя.
Ты ухватился за одну из лиан, собираясь перепрыгнуть реку. На вид лиана казалась очень крепкой.
Прыгай на страницу 87.
70
Ты побежал к водопаду. Может быть, так ты сможешь избавиться от гигантской горгульи. Этот каменный монстр чем-то напомнил тебе кошку. А ведь кошки ненавидят воду, не так ли?
Небольшой водоем был окружен пышными тропическими растениями и цветами. В него с высоты пятидесяти футов низвергался водопад, окутанный водяным туманом.
— Прыгай в воду! — закричала Зоя, стоя на мшистом берегу.
Ты оглянулся. Каменный монстр уже показался на тропе. Он яростно щелкал своими ужасными челюстями. Его массивные каменные мускулы напряглись, будто он готовился к прыжку.
Быстрее на страницу 53.
71
Ты решил, что не станешь задерживать их своими просьбами о еде, а быстренько перекусишь апельсинами.
Ты подошел к апельсиновому дереву, чтобы сорвать плод. И почувствовал, что под тобой — пустота!
Ты попытался схватиться за край ямы. Но твои пальцы ощутили лишь мелкие камни, покрытые мягкой землей.
И ты рухнул вниз!
Ты оказался в какой-то квадратной яме глубиной в пятнадцать футов. Над твоей головой были видны зеленые листья растений и голубое небо.
— Эй! — закричал ты. — Вы меня слышите? Я угодил в яму! Помогите мне!
Но в ответ не услышал ни единого звука. Бен и женщины-воительницы были слишком далеко. Если бы они шли не так быстро!
Теперь ты в западне!
Переходи на страницу 82.
72
Король спустился вниз и вплотную приблизил свое лицо к твоему. Положил каменную руку тебе на плечо и заглянул в глаза.
— Ты заходил в мою пещеру с Драгоценными камнями? — прорычал он.
— О чем это он говорит? — спросила Зоя.
— Скажи правду. Ты заходил в пещеру с драгоценными камнями?
Если ты заходил в пещеру с драгоценными камнями, то переходи на страницу 125.
Если даже не понимаешь, о чем это говорит король, иди на страницу 108.
73
В маленьком кулачке Кронби держали два небольших самородка блестящего золота. Ну и ну! Вот бы заполучить их, были бы, считай, на полпути к дому, подумал ты.
— Давай сыграем на это золото, — предложил Кронби.
— Как — сыграем?
— Ну, если ты ничего не боишься, я задам тебе на самом деле страшный вопрос. Если ты ответишь правильно, я отдам тебе золото и скажу, где твоя подруга.
Так он знает, где Зоя!
— А что будет, если я отвечу неправильно? — поинтересовался ты.
— В таком случае я забираю себе и золото и твою подругу. — В глазах тролля блеснул злой огонек. — Понимаешь, мне нравится есть людей. Они такие вкусные! Если проиграешь, то поможешь мне отнести Зою в мою кухню. Она слишком тяжелая, мне ее не поднять.
И он захихикал от удовольствия.
— Никогда! — вскричал ты.
Ты никогда не согласишься спорить на жизнь своего друга.
— Но боюсь, что у тебя нет выбора! — прошептал тролль. — Как ты ее спасешь? Ты даже не знаешь, где она.
Кронби закинул голову и рассмеялся.
Этот негодяй прав. Тебе придется играть в эту игру.
Иди на страницу 17, чтобы решить свою судьбу и судьбу Зои!
74
Аллигатор! Реки в джунглях кишат ими! Аллигатор ухватил тебя за ногу и потянул на дно! Как ты ни пытался высвободиться, ничего не получалось.
Странно, тебе не было больно, но ты рассердился. Ты развернулся и укусил аллигатора в шею. В конце концов, у тебя острые зубы монстра!
Аллигатор тут же выпустил твою ногу и уплыл.
Да! Ты можешь сразиться и с аллигатором!
Ребята в школе ни за что не поверят этому!
Все! Хватит с тебя приключений. Пора вернуться к нормальной жизни.