- Но я…
Мармеладка глубоко вонзила когти в его руку.
Франклин остановился. Он сделал глубокий вдох. Он понимал, что его выживание зависит от его реакции на Мармеладку.
- Хорошо, - сказал Франклин.
Мармеладка ослабила свою хватку, затем с любовью сжала его руку.
- Изначально я хотел сказать тебе кое-что другое. Это тоже важно. Но теперь, когда ты подняла эту тему, я признаюсь тебе в том, что у меня на уме с тех пор, как мы впервые занимались любовью…
Он делает паузу, чтобы отдышаться, надеясь, что Мармеладка поймет то, что он должен сказать. Она улыбнулась ему. На её глаза навернулись слезы, хотя он ещё ничего не сказал.
- Ты самый важный человек в моей жизни. Ты вся моя вселенная. Ты моя единственная причина, ради которой я живу. Всю оставшуюся жизнь я хочу служить тебе и делать тебя счастливой. Я хочу воспитывать наших детей. Я хочу подчиняться каждой твоей команде, - он на мгновение остановился, когда заметил, что у Мармеладки катятся слёзы по её белым щекам, Франклин пытался удержаться от смеха над собой, - я полностью подчиняюсь тебе. Я подчиняю свой разум, тело и душу. Я буду твоим навсегда.
Затем Мармеладка наклонилась к яйцу и глубоко поцеловала Франклина.
Её липкие губы обвились вокруг его рта, а острые, как бритва, зубы поцарапали его губы. Он чувствовал вкус мёртвой детской крови, когда она сосала его. У Франклина не было иного выбора, кроме как поцеловать её с такой страстью, с которой он только мог.
Через некоторое время Франклин обнаружил, что ему не очень трудно симулировать свою любовь к ней. Несмотря на то, что он ненавидит в ней всё, у него всё ещё есть чувства к ней где-то внутри него. Всякий раз, когда он смотрел на неё, он больше не видел женщину, которая убила его брата и сестёр. Он видел только Мармеладку.
- Так что ты собирался мне сказать? - cпросила Мармеладка.
Франклин глубоко вздохнул и показал ей потрескавшуюся часть его бока.
- Этот запах, - сказал он.
Она принюхалась и съёжилась от неприятного запаха, исходящего из дыры в его боку. Затем она полизала его рану.
- Почему ты на вкус такой грубый? - cпросила она.
- Я гнию, - ответил он, - мои раны серьёзно заразились. Если мне не помогут, я умру.
- Умрёшь? - cпросила она, - ты не можешь умереть сейчас.
- Я человек. Мы не такие, как вы. Отрезать мою кожу и покрыть меня конфетной оболочкой была плохая идея. Мне нужно в больницу.
- Ты не можешь вернуться к людям, - сказала она.
- Если я не вернусь, я умру.
- Что, если я исцелю тебя? - предложила она, - я могу дать тебе новую конфетную оболочку.
- Ты ничего не можешь сделать. Ты должна отпустить меня. Сейчас. Я, вероятно, умру через несколько дней, если ты этого не сделаешь.
- Ты отдал мне свою душу. Ты сказал, что будешь со мной навсегда.
- Я вернусь, - сказал он, - я обещаю. Если я не уйду, я умру.
- Если я отпущу тебя, ты больше не будешь моим покорным. Я бы предпочла, чтобы ты умер.
- Тогда ты можешь пойти со мной, - сказал он.
- К людям?
- Я даже останусь на цепи, - сказал он, - ты можешь доверять мне. Я подчинил тебе свою душу.
- А как же яйцо?
- Мы можем забрать его с собой.
- Закон запрещает вытаскивать яйца из пещеры. Если кто-нибудь узнает, нас скормят лимонным свиньям.
- Тогда мы должны быть уверены, что они никогда не узнают, - сказал он, - итак, ты отведёшь меня в больницу?
Мармеладка смотрела на яйцо и царапала коленную чашечку.
- Нам придётся завернуть его в одеяло, - сказала она, - и тебе придётся самому нести его.
- Хорошо, - согласился Франклин, - я буду держать его в безопасности.
- Если я сниму твою цепь, ты всё равно будешь подчиняться мне, как будто прикован, - предупредила она, - ты подчинил мне свою душу, поэтому ты всё равно должен делать, как я говорю.
- Хорошо, - сказал он.
- Мы не можем держать тебя на цепи потому, что если кто-то увидит тебя в цепи, они могут заподозрить неладное. Подчинённые не допускаются за пределы пещеры.
Франклин кивнул.
После того, как она отцепила его цепь, Франклин сказал ей:
- Я хочу тебе кое-что показать. Это под твоим домом.
Мармеладка с любопытством смотрела на него, когда он обернул яйцо в одеяло.
Франклин вынес яйцо из дома, его трость была привязана к руке. Ему было трудно ходить без трости, но он справлялся. В задней части дома Франклин позвал мальчика.
- Трой, - позвал он, - всё хорошо, ты можешь выйти.
Колеблясь, мальчик выполз из ямы. Когда он увидел конфетную женщину, он схватился за ноги Франклина.
Мармеладка подошла к мальчику и наклонилась к нему, глядя ему в лицо.
- Это - Мармеладка, - сказал Франклин.
Трой робко протянул руку, чтобы пожать её руку. Мармеладка взяла его за руку, притянула к себе и укусила за запястье. Мальчик завопил, когда она вырвала из его руки сухожилие и, как акула, стала рвать зубами.
- Нет! - закричал Франклин.
Мармеладка отпустила плачущего ребёнка.
- Но почему?
- Ты не должна его есть!
- Я думала, ты мне его отдал, - сказала она, - я думала, что это подарок.
Франклин положил яйцо и схватил мальчика за запястье. Он наложил повязку на рану, оторвав полоску ткани от своего яблочно-красного костюма и используя её как жгут.
- Нет, я хочу вернуть его на поверхность, - сказал Франклин.
- Это всего лишь еда, - сказала она, поднимая яйцо с земли, - мы не можем позволить пище жить после того, как она увидела нас. Это закон.
- Забудь о законе, - сказал он.
- Я убиваю детей всё время. Почему тебя волнует этот мальчик?
- Я его знаю, - ответил Франклин, - я обещал ему, что отведу его домой. Пусть он пойдет с нами. Пожалуйста.
Мармеладка посмотрела на него с сердитым лицом. Не потому, что он хотел спасти мальчика, а потому, что он непослушен. Затем она сдалась.
- Хорошо, - сказала она, вручая Франклину яйцо, - но больше ты никогда не будешь спорить со мной. Ты делаешь то, что я говорю.
Франклин кивнул ей и взглянул на мальчика.
- Молчи и делай так, как я говорю, - сказал ему Франклин.
Мальчик держал рану и плакал.
- Тихо, - сказала Мармеладка, шлёпая ребёнка по лицу. Она повернулась к Франклину. - Мой народ может услышать его.
Когда мальчик перестал плакать, Мармеладка схватила его за раненую руку и потянула через двор к выходу из пещеры.
ГЛАВА 22
На выходе из пещеры Франклин просканировал местность и сохранил всё, что видит, в своём мозгу. Трой хныкал, когда Мармеладка дёргала его за раненую руку, брызгая кровью на землю из белого шоколада.
Когда они зашли за поворот, они столкнулись с группой конфетных людей. Мальчик закричал. Мармеладка резко остановилась, и Франклин столкнулся с ней. Он споткнулся, но удержался на своей конфетной ноге. Одеяло спало с яйца и упало на землю.
Перед ними стояло пять конфетных людей. Один - цвета радуги, другой - толстый и красный, у другого – была большая зелёная ватная борода с конфетами, ещё один - жёлто-синий, а у последнего – был гигантский свадебный торт в виде шляпы. Все они смотрели на Мармеладку. Они видели, как она тянула мальчика к выходу и как Франклин нес яйцо. Им не требовалось много времени, чтобы понять, что происходит.