По пути домой Франклин снова столкнулся на улице с Троем. На этот раз ребёнок был совсем один.
- Привет, педик, - сказал Трой Франклину, - где, чёрт возьми, ты был? Я ждал тебя весь день.
Франклин проигнорировал его и продолжил идти.
- Мне нужны деньги, - сказал Трой, - прямо сейчас.
- Извини, я на мели, - ответил Франклин.
- Прямо сейчас!
- Я сказал тебе, что у меня нет денег.
- Тебе лучше их найти. Иначе ты знаешь, что произойдет.
Франклин задался вопросом, знает ли ребёнок, что он лжёт?
- Послушай, малыш, - ответил он, - я потратил всё в баре.
- У тебя остались ещё деньги. Просто отдай мне всё, что у тебя есть.
Франклин остановился и повернулся к ребенку:
- Зачем тебе деньги?
- У Джимми завтра день рождения. Я хочу подарить ему нового трансформера, которого он просил. Наши родители не собираются дарить ему это дерьмо.
- Он твой младший брат? - cпросил Франклин.
- Да, - ответил Трой, - я присматриваю за ним.
Франклин посмотрел на него мгновение. Затем кивнул головой.
- Хорошо, - сказал Франклин, - я отдам тебе всё, что у меня есть. Но у меня совсем немного.
- Отдай мне всё, что у тебя есть, - сказал ребёнок.
Франклин дал ему семь долларов и немного мелочи.
Трой взял деньги и убежал. Затем он обернулся и крикнул:
- Спасибо, педик!
И когда ребёнок отвернулся, Франклин услышал свои слова:
- Тупой сукин сын.
Франклин стоял на улице несколько минут, размышляя, не обманули ли его. Даже с его высокотехнологичным умом Франклин не мог перехитрить одиннадцатилетнего ребёнка.
Сара и Сьюзен ждали его дома. С ними на диване сидел ещё один парень. Возможно, это был парень с прошлой ночи или, может быть, кто-то новый. Квартира былa разрушена. Пахло дымом и мочой. Франклин догадался, что они в очередной раз ушли в запой. Они всегда разрушали квартиру, когда отправлялись в запой.
- Что случилось? - cпросил Франклин.
Он заметил, что его кабинет ручной работы был разрушен. Часть его почернела, как будто они сожгли его в огне, что объясняло запах в комнате.
- Мы приняли решение, - сказала Сьюзен, - мы хотим, чтобы ты уехал.
- Да, - поддакнула Сара.
- Что вы сделали с моим кабинетом? - cпросил Франклин, копаясь в пропитанных мочой досках в углу комнаты.
- Мы сожгли его, - ответила Сара, хихикая, - мы сожгли все твои вещи.
- Вы сожгли мои вещи? Мой ноутбук?
- Мы больше не хотим, чтобы ты был здесь, - сказала Сьюзен, - ты неудачник.
- Я неудачник? - возмутился Франклин, - никто из вас не работал ни дня в своей жизни.
- Просто уходи, - сказала Сьюзен.
- Это моя квартира, - возразил Франклин, - я плачу за аренду.
- Нам всё равно, - сказала Сьюзен, - Дэвида только что выгнали из дома, поэтому он будет жить с нами.
- Кто, чёрт возьми, будет платить за аренду? - cпросил Франклин, - если ты думаешь, что это буду я, то ты даже глупее, чем я думал.
- Дэвид будет, - ответила Сара, - у него куча денег.
Франклин посмотрел на парня на диване с длинными сальными чёрными волосами, бородавкой на лице и несколькими самодельными татуировками. Он намного моложе всех их. Он выглядит, как нечто среднее между хиппи и мексиканским членом банды.
- Чем он занимается? - cпросил Франклин, - продаёт наркотики?
- Он зарабатывает больше, чем ты, - ответила Сара.
- Тогда почему он не купит вам, ребята, хорошую квартиру? Я специально переехал сюда. И я остаюсь. Если хотите жить с этим парнем, найдите другое любовное гнёздышко.
- Если ты не уйдёшь сейчас, мы заставим Дэвида выгнать тебя, - сказала Сьюзен.
- Если вы не уйдёте прямо сейчас, я позвоню в полицию, - пригрозил Франклин.
- Что ты только что сказал? - pаздался глубокий голос с дивана. Дэвид встал и посмотрел на Франклина, - ты сказал, что собираешься вызвать полицейских?
Он поднял с пола красную трость Франклина. Это единственный предмет Франклина, который пережил волну разрушения его жён. Франклин надеялся, что парень не знает, что внутри трости меч.
Франклин погладил пистолет в кармане.
- Я не уйду.
- Ещё как уйдешь, - сказал Дэвид.
Сара радостно взмахнула руками, когда Дэвид занес красную трость, как бейсбольную биту, над головой Франклина. Но с его быстрой координацией глаз и рук Франклин увернулся и нанес удар в центр лица Дэвида. Удар Франклина чертовски разозлил молодого торговца наркотиками.
- Сукин сын! - закричала Сара на Франклина.
- Какого чёрта, ты это сделал? - cказала Сьюзен.
Франклин не понял, почему они злятся на него за то, что он защищал себя.
Дэвид замахнулся тростью второй раз, и Франклин уклонился от неё снова. Затем его две жены присоединились к борьбе. Они бросились с кулаками на него и ударили его в голени.
Франклин положил одну руку в карман, чтобы защитить Крабкейка, а свободной рукой потянулся к пистолету в другом кармане. Но прежде чем он вытащил пистолет, Сьюзен ударила его по голове прямо в висок. Его правое ухо выскочило. Она случайно нажала кнопку под его ухом, и его череп раскрылся.
Когда Франклин вытащил руку из кармана, чтобы достать искусственное ухо, он увидел тень Дэвида за спиной, который ударил тростью изо всех сил. Трость врезалась в его обнажённый мозг, и Франклин отключился.
ГЛАВА 7
Франклин проснулся в переулке в паре кварталов от своей квартиры. Его разум был затуманен. Он потрогал свою голову и обнаружил, что его череп всё ещё открыт. Он нежно коснулся мозга кончиками пальцев. К его нервной ткани прилипли окурки и кусочки грязи. Также он почувствовал жидкость, которой там не должно быть. Он потер немного жидкости между пальцами и почувствовал запах. Это была человеческая моча.
- Что за…- воскликнул Франклин, - они нассали на мой мозг?
Он съёжился, пытаясь стереть грязь и мочу с поверхности его мозговой ткани, но каждый раз, когда он вытирал это, его разум становился размытым и искажённым. Он очистил мозг, а затем нажал кнопку, чтобы закрыть череп. Но его череп не закрылся.
Он понял, что череп застрял. Два куска металлического каркаса согнулись. Одна из частей свисает с петель. Ему нужно сделать ещё одну операцию, чтобы исправить это. В то же время его мозг должен оставаться открытым.
У него всё ещё был пистолет, который упирался ему в живот. Его трость лежала на земле рядом с ним. Всё его тело было в синяках, должно быть, его били тростью, пока он лежал без сознания в переулке. У него больше нет шляпы и правого уха. Его зонт отсутствует. А его кота, Крабкейка, нет в его кармане.
Он осмотрел переулок в поисках своего котёнка, но его нигде не было видно. Это обеспокоило Франклина. Крабкейк всегда был с ним двадцать четыре часа в сутки. Он никогда не покидал его ни на минуту. Даже если бы он пролежал в этом переулке несколько дней, он был бы с ним.
- Они забрали его, - понял Франклин.
Он встал на ноги и покинул переулок, держа пистолет в кармане и готовый вытащить меч из трости. Ему всё равно, что жёны выгнали его из его же квартиры. Ему всё равно, что они сожгли его вещи. Ему всё равно, что его избили и сломали крышку черепа. Его даже не волнует, что они мочились на его мозг. Но если они сделают что-нибудь с его котом, он убьёт их всех без колебаний.