Минут десять Том с монахом шли, не говоря ни слова. Тропинка привела их к высокому утесу. Брат Форд подобрал края сутаны и сел на ствол поваленного можжевельника. Том опустился рядом и молча восторженно оглядел каньон.
– Надеюсь, я не отвлек вас от каких-нибудь важных дел, – проговорил он, все еще не зная, с чего начать.
– Я пропускаю страшно важное заседание в палате прений. На нем разбирается случай богохульства одного из братьев во время всенощной. – Форд усмехнулся.
– Брат Форд...
– Прошу, зовите меня Уайманом.
– Вы что-нибудь слышали о позавчерашнем убийстве в Лабиринте?
– Я уже давно не читаю газет.
– Вы знаете, где Лабиринт?
– Да, он мне хорошо знаком.
– Два дня назад там застрелили кладоискателя. – Том рассказал, как нашел умирающего, как тот отдал ему блокнот и как потом тело исчезло.
Некоторое время Форд молча смотрел на реку. Затем повернул голову и спросил:
– Ну... а при чем же здесь я?
Том достал из кармана блокнот.
– Вы не отнесли его в полицию?
– Я дал слово.
– Но вы наверняка передали копам копию.
– Нет.
– Это неразумно.
– Полицейский, который ведет расследование, не внушает мне особого доверия. И потом, я обещал.
Том чувствовал, как монах, не мигая, смотрит на него своими серыми глазами.
– Чем я могу вам помочь?
Том протянул монаху записную книжку, но тот и не думал ее брать.
– Чего я только не испробовал, чтобы установить личность того человека и отдать блокнот его дочери. Все без толку. У полицейских нет ни единой улики; по их словам, на поиски тела может уйти несколько недель. Записная книжка все расскажет о погибшем, я уверен. Проблема в одном: записи в ней зашифрованы.
Пауза. Монах не отрывал от Тома пристального взгляда.
– Я слышал, вы работали дешифровщиком в ЦРУ.
– Да, верно.
– И что же? Вам не хотелось бы подумать над этим кодом?
Форд внимательно посмотрел на блокнот, однако опять не сделал ни единого движения.
– Взгляните, – попросил Том, протягивая книжку.
Поколебавшись, Форд ответил:
– Нет, спасибо.
– Почему же нет?
– Потому что я предпочитаю отказаться.
От такого высокомерного ответа Том начал злиться:
– Разве это причина? Дочь того человека, вероятно, понятия не имеет, что ее отец погиб. Может, она с ума сходит от беспокойства. Я дал слово умирающему, и я сдержу свое обещание, а вы единственный из известных мне людей, способный помочь.
– Прошу прощения, Том, но помочь я вам не могу.
– Не можете помочь или не станете помогать?
– Не стану.
– Боитесь ввязываться, потому что здесь замешана полиция?
Монах сухо улыбнулся, и его грубое лицо испещрили складки.
– Вовсе нет.
– Тогда почему?
– Я оказался в монастыре не случайно: я хотел уйти именно от такого рода вещей.
– Не уверен, что понимаю вас.
– Меньше чем через месяц я приму монашеский обет. Быть монахом не значит просто носить соответствующее одеяние. Речь идет о начале новой жизни. А вот это, – Форд показал на блокнот, – отбросит меня в мое прошлое.
– В ваше прошлое?..
Уайман посмотрел куда-то за реку, нахмурив морщинистый лоб и задвигав костлявой челюстью.
– Да, в мое прошлое.
– Туго вам, наверное, пришлось, раз вы скрылись в монастыре.
Форд сдвинул брови.
– Монахи не стремятся скрыться, убежать от чего-то, они, наоборот, стремятся к чему-то – к живому Богу. Но пришлось мне туго, это верно.
– Что произошло? Ничего, что я спрашиваю?
– Ничего... Я, кажется, отвык от докучных вопросов, которые в миру слывут неотъемлемой частью беседы.
Такой отпор уязвил Тома.
– Извините. Я позволил себе лишнее. Жена называет меня упрямцем, и она права. Прицеплюсь к чему-нибудь, вот как сейчас, и никак не могу отвязаться. Правда. Извините.
– Не извиняйтесь. Вы делаете то, что кажется вам правильным, и это верно. Просто я не тот человек, который в состоянии вам помочь.
Том кивнул, они поднялись. Монах отряхнул пыль с сутаны.
– Уж простите, что так вышло. По-моему, вам не составит труда расшифровать тот код. Большинство самодельных кодов – это так называемые «шифры для идиотов»: идиот зашифровал, идиот и расшифрует. Цифры заменяются буквами. Вам понадобится таблица частотности английского языка.
– Что это такое?
– Список наиболее часто и наиболее редко встречающихся букв. Нужно сличить таблицу с наиболее частыми и наиболее редкими цифрами кода.
– Вроде несложно.
– Это в самом деле несложно. Готов поспорить, вы в момент взломаете код.
– Спасибо.
Форд замялся:
– Дайте-ка мне взглянуть одним глазком. Может, сумею расшифровать прямо сейчас.
– Вы точно не против?
– Ну, не укусит же он меня.
Том дал монаху блокнот. Форд полистал его, подолгу вглядываясь в каждую страницу. Прошло пять долгих минут.
– Странно, он кажется мне гораздо более мудреным, чем какой-нибудь подстановочный шифр.
Солнце опускалось в каньон и заливало бесчисленные арройо[7] ярким золотистым светом. Вокруг носились ласточки, их крики отражались от каменистых склонов. Внизу тихо журчала река.
Форд захлопнул блокнот.
– Я подержу его несколько дней. Циферки занятные, есть над чем подумать.
– Так вы все-таки меня выручите?
Монах пожал плечами.
– Мы поможем той девушке узнать, почему погиб ее отец.
– После того, что вы мне сказали, я себя довольно неловко чувствую – этот блокнот...
Форд махнул огромной рукой.
– Иногда я слишком все абсолютизирую. Ничего страшного не случится, если я чуток поломаю голову над шифром. – Монах прищурился на солнце. – Ну, я, наверное, пойду.
Он пожал Тому руку.
– Восхищаюсь вашим упорством. В монастыре нет телефона, зато есть выход в Интернет через спутниковую антенну. Я вам напишу, когда расшифрую код.
13
Доходяга Мэддокс помнил, как впервые несся по Абикью на угнанном мотоцикле «харли». Теперь Джимсон сделался одним из многих типчиков, сидящих за рулем «рейнджроверов» в брюках цвета хаки и рубашке поло от Ральфа Лорана. Да, Мэддокс и впрямь преуспел в этой жизни. За пределами Абикью дорога шла вдоль реки, мимо зеленых полей люцерны и тополиных рощиц, затем выходила в долину. На 96-м шоссе Джимсон свернул налево, миновал насыпь и поехал, держась западного края долины, над которой возвышалась гора Педернал. Еще через несколько минут показался другой поворот, а там до жилища Бродбента оставалось уже совсем немного. На ветхой деревянной дощечке было намалевано от руки: «Кацонес».
Грунтовая дорога выглядела запущенной. Параллельно ей бежал ручеек. По обеим сторонам виднелись небольшие коневодческие фермы, занимавшие от сорока до восьмидесяти акров и носившие броские названия вроде «Друзья» и «Оленья ложбина». Мэддокс слышал, что ранчо Бродбента называется очень странно: «Сакия Тара». У ворот Джимсон притормозил, проехал еще четверть мили и припарковал машину в зарослях каменного дуба. Вылез, тихонько прикрыв дверцу. Вернулся к дороге и убедился: автомобиль оттуда не просматривается. Три часа дня. Бродбента наверняка нет, он на работе или вообще уехал. Говорят, у него есть жена Салли, которая занимается скаковыми лошадьми. Интересно, какая она из себя?
Мэддокс перекинул через плечо рюкзак. Первым делом надо разузнать, что да как. Он свято верил в необходимость предварительной разведки. Допустим, никого нет, тогда он обыщет дом, заберет книжку и смотается. Если же дома женушка, то задача даже облегчится. Мэддокс еще не встречал людей, которые проявляли бы несговорчивость под дулом пистолета.
Сойдя с дороги, Джимсон пошел вдоль ручья. Тонкая струйка воды, постоянно исчезая, мелькала среди белых камней. Ручей сворачивал налево, протекал через рощицу, состоявшую из тополей и дубов, затем скрывался за углом старой конюшни. Двигаясь медленно и осторожно, чтобы не оставлять следов, Мэддокс перелез через колючее проволочное ограждение и пробрался за конюшню. Скорчившись, раздвинул кроличьи кусты. Он хотел увидеть дом сзади.