Выбрать главу

Джесси захлопнул дверцу. Когда я поехала вперед, он выглянул из окошка и сказал Тейлор:

— Виагра, и как можно больше.

Я дала полный газ, и мы вылетели на улицу.

— Ну давай ругай меня, — предложил Джесси.

— И не подумаю. Она заслужила все, что ей было сказано.

— Разве тебя не волнует, что будет на очередной встрече родственников? Ведь тебя будут спрашивать о замужестве с сексуально озабоченным сатанистом.

— Ни в коем случае. — Я сильно нажала на акселератор. — Потому что я больше никогда на такую встречу не пойду. Я пошлю тебя.

Стью Пайл ездил по вызовам на фургоне. Фургон пах свиной кожей и мокрым металлом, на приборной доске стоял амулет — пластмассовая танцовщица без бюстгальтера. За ночную работу сантехник требовал двойную плату.

Примерно в то время, когда я разбиралась с Тейлор, Пайл катил вдоль холмов и искал дом мисс Джонс, у которой сломался унитаз. Адрес женщины он записал на бумажке и сунул за куклу на приборной доске.

Строения исчезли полмили назад, асфальтовая дорога перешла в грунтово-гравийную. Наконец Пайл оказался в тупике и затормозил.

«Глупая стерва. Дала неправильный адрес». Пайл положил бутерброд с ветчиной на сиденье, вытер руки, испачканные майонезом, о рубашку и позвонил женщине по сотовому телефону.

Ему ответил бесстрастный голос автоответчика: «К сожалению, в данный момент абонент недоступен…»

«Глупая старая сука!»

Пайл развернулся и только начал менять скорость, как перед ним остановился автомобиль. Машина золотистого цвета с наклейкой, свидетельствующей о том, что она взята напрокат. Водитель в кашемировой куртке вылез из машины, помахал Пайлу рукой и развернул на капоте карту. Мужчина выглядел богатым туристом. Возможно, он направлялся на матч поло. Что-то было в нем знакомое. Стью Пайл вышел из фургона и склонился над картой.

Это было его последним добрым делом.

Пайл был крупным мужчиной, но «турист» превосходил его по весу. Кроме того, к «туристу» присоединился товарищ — пассажир. Приехавшие взяли Пайла под руки и бросили в фургон. Пока «турист» прижимал сантехника к полу, «пассажир» открыл ящик с инструментами и выудил металлический трос, предназначенный для прочистки водопроводных труб.

«Турист» перевернул Пайла на спину, и Пайл открыл рот, чтобы закричать, позвать кого-нибудь на помощь. «Пассажир» ловко воткнул ему между зубов трос.

Глава 19

О дикой расправе над Пайлом я узнала на следующее утро, когда приехала к Джесси. Пока он плавал, я долго и быстро бегала по пляжу, чтобы не взвыть по-собачьи. До назначенного времени оставалось четырнадцать часов.

Волны отбивали ритм моего дыхания. В океане на горизонте синели острова Ченнел. Пробежав три мили, я повернула обратно, поднимая брызги. Я согрелась и вспотела. Посмотрев налево, увидела Джесси. Движения его рук были такими плавными, что казалось, будто он ленится плыть быстрее. Я помахала ему рукой.

Посмотрев направо, я увидела на веранде бунгало мужчин в строгих костюмах. Двое стояли, третий, а именно специальный агент ФБР Дейл ван Хьюсен, сидел в коляске Джесси.

Подходя к дому, я старательно давила в себе желание наброситься на ван Хьюсена, повалить на спину и как следует надрать ему уши. Говорят, в бюро подобное обращение с сотрудниками очень не любят. Но неужели там одобряют грубость и бесцеремонность? Судя по самодовольной улыбке Хьюсена — да.

Он опустил руки на колеса:

— Довольно удобная коляска. Сверхлегкая рама, сиденье, сделанное на заказ. Какую часть этого транспортного средства вы финансировали?

— Это вам не игрушка, агент, — отрезала я. — Пожалуйста, встаньте с коляски.

— Роум, Фиори, а что вы скажете? — спросил Хьюсен.

Фиори притворился глухим. Лейтенант Клейтон Роум смутился. Их галстуки трепал бриз.

Хьюсен остался сидеть в коляске. Сморщив барсучий нос, он перевел взгляд на дом:

— Жилье у вашего бойфренда довольно просторное.

— Что вам здесь нужно, джентльмены? — поинтересовалась я.

Роум стоял руки в боки, поблескивая на солнце золотыми запонками и медным значком на ремне. На меня он смотрел с холодом и подозрением.

— Вчера был убит Стью Пайл.

— Пайлу засунули в горло сантехнический трос, — пояснил ван Хьюсен.

— Где вы были вчера в шесть часов вечера? — спросил Роум.

У меня скрутило желудок, голова гудела. Я обратила внимание на то, что ван Хьюсен употребил глагол во множественном числе, описывая убийство. Я сказала им, что была около магазина Берджера. Я предъявила счет за съестное, для чего сходила к «эксплореру».