Она подняла брови. — Или применить свое собственное правосудие, если она его найдет.
Слэйд улыбнулся своей редкой, мимолетной улыбкой. — «Я вижу, ты не большая поклонница Гильдий».
— «У них действительно есть определенная репутация», — признала она.
— «Все меняется. Ты должна знать это. Ты из Фриквенси. Эта Гильдия имела самую скандальную репутацию из всех. Теперь, когда у руля Адам Уинтерс, все будет по-другому, поверь мне».
— Ты знаешь Уинтерса? — она спросила.
— «Иногда мы работали вместе. Классный чувак.»
— «Ну, он определенно местный герой, я тебе скажу. Если верить хотя бы половине из того, что говорят, он и Марлоу Джонс, очевидно, спасли Подземный мир от неминуемого разрушения. Их свадьба станет самым большим светским событием сезона».
— «Одно можно сказать наверняка: женившись на Джонс, Адам навсегда связал Гильдию с Обществом».
— К лучшему или к худшему, — сухо сказала Шарлотта.
— «Я знаю, что Гильдии Фриквенси нужно улучшить свои имидж с социуме, по крайней мере, в твоих глаза».
— «Не помешало бы.» — Она откинулась на спинку стула. — «Если тебе нравилась твоя работа в ФБПР и в этом ведомстве, о котором ты упомянул, зачем все менять?»
Он выпил еще пива и поднялся, чтобы проверить лосося. — «Мне пора двигаться дальше».
— «Что-то произошло», — подумала она. Но она знала, что сегодня ей не удастся добиться от него правды.
— «Ты упомянул, что у тебя есть проект», — сказала она. — «Что это? Или это секрет?»
— «Я молчу об этом здесь, на острове». — Он оглянулся через плечо. — И я был бы признателен, если бы ты ничего не говорила. Я не хочу, чтобы все знали, что я здесь ненадолго. Плохо для морального духа в участке.
— «Понимаю. Я никому не скажу. Чем планируешь заниматься?»
— «Я собираюсь открыть частную консалтинговую компанию по вопросам безопасности. Нанять нужных мне людей. У меня есть кое-какие связи в Бюро. Думаю, это поможет привлечь первых клиентов».
— Как продвигается?
— «Медленно, но идет». — Он повернулся к грилю. — Рыба скоро будет готова.
— Я принесу салат.
Она поднялась по ступенькам. Видимо, почувствовав, что скоро будет ужин, Рекс взволнованно заурчал, когда она прошла мимо него. Она открыла сетчатую дверь и вошла в небольшую гостиную хижины. Сразу стало ясно, что Слэйд не пытался превратить это место в дом. Все было аккуратно и упорядоченно. Это не стало неожиданностью. Если не считать компьютера на столе, Слэйда в комнате почти не было. Он относился к этому дому как к краткосрочному пристанищу, которое, очевидно, намеревался покинуть в скором времени.
Хижина была типичной. Мебель была крепкая, но потрепанная. Потертый диван и пара кресел для чтения, стоящих перед камином, выглядели так, словно стояли здесь уже несколько поколений. Две картины в рамках на стене представляли собой выцветшие типовые пейзажи Янтарного острова, которые, вероятно, находились в доме столько же, сколько и мебель. Были еще спальня и ванная, а также в хижине под высоким потолком имелась комната в мансарде, предназначенная для размещения дополнительных гостей. Мансарда выходила окнами на главную комнату, и к ней вела узкая деревянная лестница.
Она прошла по старому плетеному ковру и вошла в винтажную кухню. Открыв старенький холодильник, она достала миску с салатом из огурцов, помидоров, оливок и базилика, который она принесла с собой. Она полила салат приготовленной ранее заправкой и перемешала. Когда он был готов, она взяла тарелку и буханку хлеба с кабачками, которую принесла с собой, и вернулась на улицу. Солнце быстро садилось. Вечер становился прохладнее. — «К тому времени, как она отправится домой, ей понадобится свитер», — подумала она.
— «Сегодня ко мне заходил Девин Рид», — сказала она. Она поставила салат и хлеб на стол для пикника. — Я полагаю, это твоих рук дело?
— «Возможно, я подтолкнул его в этом направлении. Я понял, что он был наиболее вероятным подозреваемым». — Слэйд положил рыбу на блюдо. — «Девину только что исполнилось тринадцать. У него явно проявляется какой-то талант. Его влечет энергия в магазине. Но я уверен, что он ничего не крал».
— «Я подарила ему одну вещицу».
— «Что?»
— «Старый компас Дамиана Кавалона».
— «Оригинал?»
— «Да.»
Слэйд присвистнул. — «Хороший подарок. Он был в восторге?»
— «Кажется, он был доволен. Я немного поработала над компасом. Теперь он настроен под него».
— Мне нравится тот перочинный нож, который ты мне подарила.