Выбрать главу

— «Я отказала. Я видела радугу его ауры в тот день, когда он вышел из себя. Мне не понравилось то, что я увидела». — Она вздрогнула. — «Мне больше не надо было читать его ауру после такого проявления ярости. Этого было достаточно, чтобы оттолкнуть любую здравомыслящую женщину».

— «Проблемы с управлением гневом?»

— «Определенно. Но кроме этого было еще кое-что, что мне не понравилось. Я видела такое раньше несколько раз. Ультра излучение в радуге Джереми было очень похоже на цветные полосы, которые я видела в радуге тех немногих, но настоящих социопатов, с которыми мне посчастливилось время от времени встречаться».

Волосы встали дыбом на затылке. — «Ты можешь увидеть такое в радуге?»

— «Да, но только тогда, когда кто-то действительно взвинчен. К сожалению, я не могу обнаружить червоточинку в человеке, который просто идет по улице. Радуга связана с аурой. Они порождены сильными эмоциями или сильными талантами. Или обоими. Вот почему я отказа. . ".

— «Она резко оборвала фразу, но ей не нужно было заканчивать предложение», — подумал он. Они оба знали, что она собиралась сказать. Вчера она не видела истинные цвета радуги в его ауре, пока между ними не стало жарко.

— «Думаю, я начинаю понимать, почему тебе не везло на свиданиях», — нейтрально сказал он.

Она медленно выдохнула. — «Иногда лучше не знать слишком много о человеке».

— «Возможно, в этом ты права».

С другой стороны, ее талант, заставлял ее быть одинокой все эти годы, — подумал он. — Как будто оберегал/ хранил ее для него. И именно он (ее дар) не позволит ему находиться рядом с ней.

— Ты потом видела Гейнса? — он спросил.

— «Да. Казалось, он стал одержим попытками убедить меня дать ему еще один шанс. Были телефонные звонки. Он присылал цветы. Он узнал мой адрес и однажды вечером появился на пороге с бутылкой шампанского. На следующий день он зашел ко мне в магазин, снова извинился и пригласил меня на кофе».

— «Сталкер?»

Она колебалась. — «Ну, моя семья беспокоилась, что он им стал, но я, честно говоря, не думаю, что это так».

— «Конечно нет, ведь это поведение не похоже на сталкерское».

— «Может быть.» — Но ее это явно не убедило. — «В любом случае, через неделю или дней десять он сдался и исчез. Я искренне верю, что он просто хотел, чтобы я снова начала с ним сотрудничать. Джереми был Джереми, и он предполагал, что обаяние ему поможет.»

— «Почему он так хотел возобновить работу с тобой? Я думаю, вокруг не мало хороших торговцев антиквариатом.»

Брови Шарлотты поднялись. — «Немногие могут чувствовать параантиквариат, как я. Я же говорила, я очень, очень хороша в этом. У меня есть определенная репутация в этой области. Джереми знал это. Вот почему он в первую очередь обратился ко мне. Он был очень серьезным коллекционером. Он хотел только лучшего».

— А лучшая — Ты?

— «Я определенно одна из лучших. Но это означает, что я могу позволить себе быть разборчивой, когда дело касается клиентов».

Слэйд рассматривал дорогую черную водолазку Гейнса, черные брюки и черные кроссовки. — «Похоже, он подготовился ко взлому и умер за работой».

— «Джереми не нужно было ничего воровать. Он мог позволить себе купить все, что хотел».

— Но ты отказалась иметь с ним дело.

— «Верно, но были способы обойти это. Гейнс мог спокойно нанять посредника. Я бы, наверное, никогда бы этого не узнала. Дилеры постоянно работают вместе, не раскрывая имен своих клиентов».

— «Когда я работал в Офисе, это не было моей областью специализации, но я слышал, что мир коллекционеров, специализирующихся на паранормальных вещах, представляет собой очень серый рынок, который часто скатывается до черного».

— «Коллекционеры, как правило, ведут затворнический образ жизни, эксцентричны и скрытны», — призналась она. — «Дилеры, которые не уважают этого, долго не задерживаются в бизнесе».

Слэйд изучал тело. — «Гейнс умер здесь, в твоем магазине, где-то ночью. Если он не преследовал тебя, то, должно быть, он охотился за чем-то, что, по его мнению, было у тебя, но что ты не продала бы ему, если бы он обратился на прямую».

— «Честно говоря, я не могу себе представить, чего бы он так сильно хотел из моей коллекции. Он предпочитал более экзотические предметы».

— «Но если ему действительно нужно что-то из твоей коллекции, почему он не воспользовался услугами другого дилера, чтобы получить это?»

— «Точно. Это не имеет никакого смысла.» — Она посмотрела на тело. — «Я имею в виду, какова вероятность того, что один из моих бывших клиентов, который по стечению обстоятельств одет во все черное, вломится в мой магазин и умрет от сердечного приступа там же?»