— Да, да, сердечный приступ, — успокаивающе сказала Шарлотта. — Я просто хотела тебя успокоить.
— «Использование слов «арест» и «убийство» в одном предложении — не лучший способ меня успокоить».
— «Я не хотела тебя тревожить, правда. Все под контролем.»
— Я был прав насчет Гейнса, не так ли? — мрачно сказал Дэниел. — Он преследовал тебя.
— «Может быть.»
— «Что значит может быть? Иначе зачем бы он последовал за тобой на Рейншедоу?
— «Я не уверена, папа, но возможно, он собирался украсть что-то из моего магазина».
— И умер на месте? — Дэниел не пытался скрыть свой скептицизм.
— «Я знаю, это звучит маловероятно, но так и есть».
Тень заслонила свет, проникавший через стеклянную дверь. Шарлотта выглянула на улицу и увидела Слэйда. Рекс сидел у него на плече. Слэйд попробовал открыть дверь. Когда дверь не открылась, он посмотрел на нее через окно.
Прижав телефон к уху, она пошла открыть дверь.
— «На самом деле не о чем беспокоиться, папа», — сказала она. — «Местный начальник полиции очень компетентный человек — профессионал, который раньше работал в ФБПР. Он знает, что делает».
— «С каких это пор бывший агент ФБПР возглавляет полицейское управление маленького городка?»
— «Он решил сменить работу. Подожди секунду. Он здесь. Его зовут Слейд Эттридж.» — Она открыла дверь.
Слэйд вошел в магазин. Рекс издал возбужденные звуки. Он помахал вышитой бисером сумочкой перед Шарлоттой.
— «Так вот куда она пропала», — сказала Шарлотта. — «Я так и думала, что ее украли».
— «Что происходит?» — спросил Дэниел на другом конце провода. — Что украли?
— Ничего, неважно, — сказала Шарлотта. Она указала на телефон и прошептала Слэйду — «Отец».
— Позволь мне поговорить с ним, — сказал Слэйд. Он выхватил телефон из ее рук прежде, чем она успела возразить. — «Это Слэйд Эттридж. Да, мистер Энрайт, я начальник полиции на Рейншедоу. Верно. Да. Я понимаю, сэр. Нет, она не подозреваемая. Да, хотите верьте, хотите нет, но я знаю, что делаю. Я дам вам имя и номер моего бывшего начальника. Если у вас будут вопросы, вы можете позвонить ему и узнать обо мне немного больше. Есть ручка?»
Наступила пауза. Шарлотта услышала приглушенный голос отца. Она раздраженно подняла глаза к потолку. Конечно, у ее отца были вопросы. Дэниел Энрайт обладал стратегическим талантом. Он не стал бы генеральным директором успешной корпорации, принимая все на веру. Он всегда смотрел глубже.
Через несколько секунд Слэйд снова заговорил. — «Его зовут специальный агент Томас Уэст. Он работает в офисе Резонанс-Сити.»— Слейд продиктовал номер. — «Скажите тому, кто ответит на звонок, что я дал вам этот номер. Да, сэр, я присмотрю за Шарлоттой.»
Шарлотта поморщилась. — «Это так раздражает».
Слэйд встретился с ней взглядом, продолжая разговаривать с ее отцом. — «Да, сэр, я знаю, что между Шарлоттой и жертвой была какая-то история».
Шарлотта вздрогнула.
— «Да, я согласен. Смерть Гейнса более чем подозрительна в данных обстоятельствах. Если это было убийство, то оно было совершено паранормальным средством, и в ФБПР есть специальный отдел, который расследует такого рода преступления. Так получилось, что именно в этом отделе я работал, когда работал в Бюро. Да, сэр, я уже расследовал подобные вещи раньше.»— Слэйд остановился, прислушиваясь. — «Шарлотта сказала, что я меняю работу?»
Шарлотта улыбнулась. Слэйд поднял брови, но тон его оставался уважительным.
— «Да, сэр, я планирую открыть частную консалтинговую фирму по безопасности», — сказал Слэйд. — «На самом деле я буду обслуживать корпоратов связанных с Тайным Обществом, такие как Enright, Inc. Да, сэр, я знаю, что очень немногие консультанты по безопасности понимают проблему защиты данных и записей от агентов корпоративного шпионажа, обладающих паранормальными способностями. Это нишевый рынок, но, я думаю, потенциально прибыльный».
Наступила еще одна пауза.
— «Да сэр. Возвращаясь к Джереми Гейнсу, сегодня утром я проверил всю имеющуюся по нему информацию. Похоже, у него, было немало врагов. У меня есть основания полагать, что он занимался торговлей краденными предметами старины.»
Шарлотта моргнула. — «Джереми сотрудничал с черным рынком?»
— «Да, сэр, я буду держать вас в курсе», — сказал Слэйд в трубку. — «А теперь извините меня. Мне нужно работать».