Выбрать главу

— «Ну, в таком случае, я думаю, у меня осталось немного хлеба с кабачком».

— «Рекс будет в восторге», — сказал Слэйд.

— «Я принесу».

Он исчез в задней комнате.

Флетчер Кейн изучал Рекса. — «Что у него в лапе? Похоже на старую вечернюю сумку.

— Рекс украл ее из «Зазеркалья».

— «Украл? На профессиональном полицейском жаргоне это означает «ограбил»?»

— «Так и есть», — сказал Слэйд. — «Шарлотта сказала, что эта проклятая сумочка стоит несколько сотен баксов».

— «Даже не пытайтесь включить эту сумму в расходы департамента», — предупредил Флетчер. — «Как мэр, уверяю вас, я сразу это замечу».

— «Я постараюсь спрятать ее в канцелярских товарах».

— «Забудь об этом», — сказал Флетчер. — Как идет расследование?

— «Расследование продолжается, как мы, сотрудники полиции, любим говорить», — сказал Слэйд. — «Но на данный момент это выглядит так, как будто парень, преследовавший Шарлотту, внезапно умер в ее магазине».

— «Удобно», — заметил Флетчер.

— Да, — сказал Слэйд. — «Очень.»

Флетчер понимающе кивнул. — Но тебя не проведешь?

— Ни на минуту, — сказал Слэйд. — «Мой отдел знает, что мы расследуем убийство, как и Шарлотта. Я держу тебя в курсе, потому что ты мэр. Я понимаю, что это означает, что Джаспер тоже в курсе».

— «Приличное количество посвященных».

— «Да.»

— «Знаешь, как говорят: если два человека знают секрет, это уже не секрет».

— «На данный момент это все что я могу».

Джаспер вышел из задней комнаты с большим куском хлеба на тарелке. Он поставил тарелку на стойку. Рекс внимательно следил за каждым движением.

— Угощайся, Чудо-Кролик, — сказал Джаспер.

Рекс радостно усмехнулся и спрыгнул на стойку. Он отложил сумочку в сторону и с удовольствием набросился на хлеб с кабачками.

— «Этот хлеб выглядит смутно знакомым», — сказал Слэйд. — «Я рискну предположить, что это дело рук Тельмы Дункан».

— Хорошая догадка, — сказал Джаспер. — «Дело не в том, что это плохой хлеб с кабачками. Это скорее вопрос, кто действительно любит такой хлеб?»

— Очевидно, Рекс, — сказал Флетчер.

Все смотрели, как Рекс полирует хлеб.

— «Потрясающе», — сказал Слэйд. — «Он ест хлеб каждый день с тех пор, как мы приехали на остров, и он до сих пор не наелся/ и его до сих пор не воротит».

— «Счастливчик», — сказал Флетчер. — «Мы насытились примерно через сорок восемь часов с начала сезона кабачков. Не говори Тельме, но мы начали компостировать эту штуку.»

Джаспер прислонился к стойке. — Так что же на самом деле произошло в задней комнате «Зазеркалья», шеф?

— «Смерть от паранормального воздействия», — сказал Слэйд.

Флетчер и Джаспер обменялись нечитаемыми взглядами.

Флетчер снова повернулся к Слэйду. — «Это не хорошо. Работа охотника за привидениями? Некоторые охотники могут создать много призрачного света над землей.»

— «Нет, я видел людей, погибших от призрачного огня. Здесь другое».

— Есть какие-нибудь версии? — спросил Джаспер.

Слэйд дал им то, что имел. Оба мужчины усваивали информацию в задумчивом молчании.

— Антиквариат на черном рынке, — сказал Джаспер. — «Интересно. Я всегда считал, что в Зазеркалье нет ничего, кроме мусора».

— «Гейнс, возможно, охотился за реликвией, которая была отправлена из магазина Шарлотты в Фриквенси Сити», — сказал Слэйд. — «Она работала с некоторыми элитными объектами. Я зашел, чтобы попросить об одолжении.»

— Конечно, — сказал Флетчер. — «Чем мы можем помочь?»

— «Уиллис и Мирна хороши, но у них нет опыта в незаконной торговле антиквариатом. Не могу сказать, что у меня он есть. Когда я был агентом, это не было моей специализацией. Но я полагаю, что вы двое, вероятно, знаете о бизнесе столько же, если не больше, чем Гейнс. Было бы не плохо, если бы вы поделились информацией».

Джаспер выглядел заинтригованным. — «Вы думаете, что мы эксперты, потому что вращаемся в мире искусства?»

— «А также вы двое — члены Гильдии. В Подземном мире много контрабанды. Гильдии обеспечивают защиту каждой корпорации и исследовательской лаборатории, работающей в руинах. Это означает, что вы разбираетесь в контрабанде и разбираетесь в антиквариате.»

Флетчер и Джаспер снова посмотрели друг на друга, снова обмениваясь молчаливыми сообщениями. Затем они снова повернулись к Слэйду.

— «Из чистого любопытства, как, черт возьми, ты догадался, что мы оба были членами Гильдии?» — спросил Флетчер.