Он крепче сжал Рекса, желая, чтобы пыльный кролик понял.
— Взять /Апорт, — сказал он. Это все, что он смог произнести, одно-единственное слово.
Он убрал руку с Рекса. Устойчивый поток энергии от куклы стал немного сильнее. В ответ он привлек еще больше штормового света. Он ослабил потоки, насколько мог, чтобы дать Рексу шанс.
Рекс бросился к механизму, двигаясь, как ловкий и быстрый хищник, которым он и был. Он подскочил к горлу Сильвестра и с грохотом ударил по устройству. Сила его импульса опрокинула куклу. Устройство рухнуло на пол. Механические руки и ноги сердито, но беспомощно метались.
Слэйд внезапно освободился от парализующей энергии глаз. Он снова мог дышать. Его пульс замедлился.
Сильвестр смотрел в потолок, стеклянные глаза дребезжали в глазницах, пока кукла пыталась найти новый фокус. Рекс рычал, кидался и пытался вонзить зубы в деревянное горло механизма.
— Рекс, достаточно. — Слэйд поднялся и пошел вперед. — Он не стоит сломанных зубов.
Рекс попятился от брыкающейся куклы, все еще рыча. Слэйд подошел ближе и присел, стараясь держаться подальше от стеклянных глаз. Он перевернул Сильвестра лицом вниз и начал искать панель доступа. Должен был быть какой-то способ дерезнуть устройство.
Он нашел панель на спине под мантией. Открыл ее и осмотрел элегантно сконструированный часовой механизм внутри. Там был маленький старомодный металлический ключ. Он осторожно вынул его. Кукла замерла.
Он все еще находился в коридоре, изучая заводной механизм Сильвестра и продумывая возможные сценарии, когда услышал рев машины Шарлотты на подъездной дорожке.
— Проклятие. — Он схватил свой сотовый, увидел пропущенный звонок и набрал ее номер.
На всех окнах шторы были задернуты, но он оставался низко, почти полз по полу, чтобы не отбрасывать тени, пока шел через гостиную. Рекс наблюдал за ним из коридора, чувствуя, что охота еще не окончена.
Слэйд присел на корточки у стены и заглянул в щель в жалюзи. Он видел, как Шарлотта остановила свой маленький автомобиль на подъездной дорожке.
Должно быть, она сжимала телефон, потому что ответила сразу. В то же время она открыла дверцу машины.
— Слэйд, — выдохнула она, бросаясь к крыльцу. — Ты в порядке? Несколько минут назад у меня появилось это ужасное чувство.
— Со мной все в порядке, но у меня ситуация. Я не хочу, чтобы ты в это ввязывалась.
— О боже мой, что случилось?
— Послушай меня и делай именно то, что я говорю. Я почти уверен, что кто-то наблюдает за домом. Ты сейчас здесь, так что нам придется сделать так, чтобы все выглядело правдоподобно. Постучи во входную дверь. Не получив ответа, действуй так, как будто ты решила, что меня нет дома. Возвращайся в машину и уезжай в город. Сходи в кафе. Выпей кофе. Оставайся там, где вокруг тебя люди. Никому не рассказывай, что происходит. Жди, пока я тебе не позвоню и не сообщу, что всё чисто. Понятно?
— Я вызову офицера Уиллиса.
— Нет, я не хочу, чтобы он столкнулся с парой охотников. Просто делай то, что я сказал. Еще кое-что. Если это не сработает, позвони Адаму Уинтерсу, Боссу Гильдии Фриквенси Сити. Поняла? Скажи ему, чтобы связался с J&J. Это их проблема.
— Понятно. Но-. .
Он отключился, не дав ей возможности сказать.
Сквозь щель в шторе он наблюдал, как она отключила собственный телефон. Она бросила его в сумочку, поднимаясь по ступенькам. Она быстро постучала и колебалась несколько секунд, словно ожидая. Затем, нахмурившись, она спустилась по ступенькам, села в машину и завела двигатель. — Правильно, — подумал он. Он не дышал, пока она не покинула подъездную дорогу.
Он вернулся в зал. С большой осторожностью он поднял безжизненную куклу Сильвестра и отнес ее в ванную. Он положил ее лицом вниз в ванну. Он был уверен, что устройство невозможно активировать без ключа, но когда дело касалось старых легенд Общества, никогда ни в чем нельзя быть уверенным. Если повезет, ванна послужит щитом в том маловероятном случае, если механизм каким-то образом снова включится.
Он вернулся в коридор, закрыл за собой дверь ванной, а затем закрыл дверь спальни. Он достал магрез из кобуры и проверил патроны.
Удовлетворенный, он опустился на колени и пополз в гостиную. Стараясь не отбрасывать тени на жалюзи, он поднялся по узким ступенькам на чердак. Когда ты охотишься, ты должен думать, как твоя добыча. По какой-то причине, которую он никогда не понимал, добыча редко поднимала голову вверх. Люди изначально готовились к опасности спереди, сбоку и, если были очень умны, сзади. А угрозу сверху замечали в последнюю очередь.