Ирмосъ. Честнейшую Херувимовъ и славнейшую безъ сравненія Серафимовъ, безъ истленія родившую Бога–Слова, истинную Богородицу, тебя мы величаемъ.
Губительное сонмище богоненавистниковъ (и) сонмъ коварныхъ богоубійцъ окружили тебя, Христе, и какъ неправедника влекли Создателя всего, котораго мы величаемъ (Іоан. 18, 3; Псал. 21, 17).
Нечестивые, неразумевшіе закона и суетно изучавшіе изреченія пророковъ, влекли заклать тебя, какъ овча, Владыку всего, котораго мы величаемъ (2 Кор. 3, 14; Ис. 53, 7).
Священники съ книжниками, движимые злобною завистію, предали язычникамъ Жизнь (и) Жизнодавца по естеству, котораго мы величаемъ (Матф. 20, 18; 27, 1–2).
Они окружили тебя, Царь, какъ псы многіе, били ударяя тебя по ланите, спрашивали тебя и ложно свидетельствовали противъ тебя; но претерпевъ все, ты спасъ всехъ (Псал. 21, 17; Марк. 14, 65; Матф. 26, 60).
Печатается по изданію: Богослужебные каноны на греческомъ, славянскомъ и русскомъ языкахъ. Книга третiя: Каноны Постной Трiоди. — СПб.: Въ Синодальной Типографiи, 1856. — С. 119–122.
Трипеснецъ на великую Среду
Ирмосъ. На камне веры утвердивъ меня, ты разверзъ уста мои на враговъ моихъ; ибо духъ мой возвеселился, воспевая: нетъ столь святаго, какъ Богъ нашъ, и нетъ праведнаго кроме тебя, Господи.
Тщетно собирается сонмъ беззаконныхъ съ злобнымъ намереніемъ — произнести осужденіе на тебя Избавителя, Христе, которому мы воспеваемъ: ты Богъ нашъ, и нетъ святаго кроме тебя, Господи (Матф, 26, 3).
Озлобленное собраніе беззаконныхъ, съ душею богоненавистною, какъ непотребнаго намеревается умертвить праведнаго Христа, которому мы воспеваемъ: ты Богъ нашъ, и нетъ святаго кроме тебя, Господи (Ис. 3, 10; Матф. 26, 4).
Ирмосъ. Какъ повеленіе мучителя было усилено, то седмикратно разжжена была пещь, въ которой отроки, презревшіе требованіе царя, не опалились, но взывали: все творенія господни воспевайте Господа и превозносите во все веки.
Жена, изливъ драгоценное миро на владычную и божественную страшную главу (твою), Христе, коснулась чистыхъ ногъ твоихъ нечистыми руками, и взывала: все творенія господни воспевайте Господа и превозносите во все веки (Матф 26, 7; Іоан. 11, 2).
Слезами омываетъ и власами отираетъ ноги Создателя виновная во грехахъ; посему она не лишилась отпущенія соделанныхъ въ жизни согрешеній, но взывала: все творенія господни воспевайте Господа и превозносите во все веки (Марк. 14, 3; Лук. 7, 38).
Совершается избавленіе благоразумной (жены) спасительнымъ милосердіемъ (Господа) и потокомъ слезъ, въ которомъ она не устыдилась омыться съ раскаяніемъ, но взывала: все творенія господни воспевайте Господа и превозносите во все веки (Лук. 7, 47–48).
Ирмосъ. Душами частыми и устами нескверными, пріидите, возвеличимъ непорочную и пречистую Матерь Еммануила, вознося чрезъ нее къ Рожденному отъ нея молитву: пощади души наши, Христе Боже, и спаси насъ.
Оказавшійся неблагодарнымъ и лукавымъ завистникомъ, злобный Іуда оценяетъ достойный Бога даръ, ради котораго отпущены долги греховъ, продавая богопріятную благодать: пощади души наши, Христе Боже, и спаси насъ (Матф. 26, 9. Іоан. 12, 5).
Что дадите мне и я предамъ вамъ Христа, котораго вы хотите найти, говоритъ пришедши къ беззаконнымъ начальникамъ Іуда, отвергшій за золото ближнее общеніе со Христомъ: пощади души наши, Христе Боже, и спаси насъ (Матф. 26, 14–15).
Ο слепое сребролюбіе, по которому ты забылъ, нечестивый, что весь міръ не стóитъ души, какъ былъ ты наученъ; ибо съ отчаянія повесившись удавился ты, предатель: пощади души наши, Христе Боже, и спаси насъ (Марк. 8, 36; Матф. 27, 5).
Печатается по изданію: Богослужебные каноны на греческомъ, славянскомъ и русскомъ языкахъ. Книга третiя: Каноны Постной Трiоди. — СПб.: Въ Синодальной Типографiи, 1856. — С. 105–108.