— То це ви тут розвели своє страхопуддя, еге ж? — буркнув він до абата. — Он бачите того чоловіка в коричневому кітелі? В нього для вас маленька новина. Краще вам її вислухати. — І поліцейський кивнув головою в сторону опецькуватого чоловічка, які зазвичай водяться в судових залах. Той бундючно посунув до них.
Знову розплакалася дитина. Її матір непосидюче закрутилася на місці.
— Панове, цій жінці і її дитині зле. Я все підтверджую, але прошу дозволити нам їхати далі в абатство. Потім я повернуся без неї.
Поліціянт іще раз глянув на жінку:
— Пані?
Вона прикипіла поглядом до табору і підвела очі на статую, що височіла над входом.
— Я тут виходжу, — сказала безбарвним голосом абатова пасажирка.
— Вам стане краще, пані, — промовив він, іще раз подивившись на червоні квитки.
— Ні! — Дом Церкі схопив її за руку. — Дитино, я тобі забороняю...
Поліцейський миттєво перейняв священиків зап’ясток.
— Відпустіть! — гаркнув він, і вже лагідніше додав: — Пані, він — ваш опікун? Чи як?
— Ні.
— З якого дива ви забороняєте жінці виходити? — поставив питання руба поліцейський. — Ви тут, добродію, вже всім добряче в’їлися в печінки. Краще вам...
Церкі його не слухав, а заторохтів до пасажирки. Вона мотала головою.
— Ну, тоді дитину. Дозволь мені забрати дитину до сестер. Я наполягаю...
— Пані, це ваша дитина? — запитав у неї поліцейський. Жінка вже вийшла, але її маля все ще лишалося в руках настоятеля.
— Моя, — кивнула вона.
— Він вас утримував силоміць?
— Ні.
— Пані, що ви хочете робити?
Вона завагалася.
— Сідай назад у машину, — проказав дом Церкі.
— Збавте тон, добродію! — гаркнув поліцейський.
— Пані, як учинимо з дитиною?
— Ми сходимо тут обоє, — відповіла жінка.
Церкі грюкнув дверцятами і спробував завести автомобіль, але тут у вікно влетіла рука правоохоронця, натиснула кнопку «СКАСУВАТИ» та дістала ключ.
— Спроба викрадення? — забурмотів один поліцейський до іншого.
— Можливо. — Дверцята відчинилися. — Віддайте дитину матері!
— І дозволити, щоб її тут убили? — спитав абат. — Вам доведеться застосувати силу.
— Феле, ану зайди з іншого боку.
— Ні!
— Пропхни трохи жезл йому під пахву. Отак. Тягни! Пані, все гаразд... Ось ваша дитина. Ні, мабуть, у вас не вийде. Куди вам на отих милицях! Корсе? Де Корс? Агов, доку!
Абат Церкі вихопив із натовпу знайоме обличчя, що пробиралося до них.
— Дістаньте дитину, поки ми потримаємо цього психа, зробите?
Не сказавши ні слова, лікар зі священиком обмінялися поглядами, і дитину дістали з машини. Поліцейські відпустили руки абата. Коли один із них озирнувся, то побачив, що його впритул оточили новіції з піднятими плакатами. Він розцінив це як потенційний збройний напад і потягнувся до пістолета.
— Назад! — крикнув він.
Спантеличені послушники відступили.
— Вилазьте.
Абат вийшов із машини й тут-таки потрапив перед очі опецькуватого чиновника суду. Той поплескав його по руці складеним папірцем:
— Щойно виписали судову заборону, яку мушу вам зачитати та пояснити. Ось ваш примірник. Поліцейські — свідки, що її вручаю персонально, тому опиратися...
— Ой, дайте-но її сюди.
— Так би й одразу. Суд проголошує: «Беручи до уваги заяву позовної сторони про серйозне порушення громадського порядку...»
— Кидайте плакати в ту бочку з попелом, — звернувся Церкі до новіціїв, — якщо ніхто не заперечуватиме. — На слухання припису він часу не гаяв, але підійшов до правоохоронців під монотонне стакато судового кур’єра позаду. — Мене заарештовано?
— Саме вирішуємо.
— «...та явитися в суд зазначеного вище числа задля демонстрації причини, з якої судова заборона...»
— Якесь конкретне обвинувачення?
— З огляду на ваш тон — чотири або п’ять років за хуліганство влаштує? Із воріт знову вигулькнув Коре. Матір з дитиною провели в табір. Вираз обличчя в лікаря був серйозний, якщо не винуватий.
— Послухайте, отче... — промовив він. — Я розумію ваші почуття, але... Несподівано правим джебом абат Церкі поцілив лікарю межі очі. Коре утратив рівновагу і гепнувся прямо на проїзді. Вигляд він мав спантеличений. Кілька разів шморгнув, і раптом із носа заюшила кров. Поліція скрутила священикові руки за спиною.
— «...дотримуйтеся вказівок... — бубонів собі далі чиновник, — щоби рішення на користь позивача на основі мовчазної згоди з позовом...»
— Забирайте його в машину, — скомандував один із поліцейських.
Йшлося не про власний автомобіль священика, а патрульну машину.
— Суддя буде вами трохи розчарований, — з кислою мармизою завважив правоохоронець. — Тихо стійте тут. Один порух, і ми вас закуємо в кайданки.
Абат із поліцейським чекали біля їхньої машини, поки інший поліцейський, судовий чиновник та лікар розмовляли на в’їзді до табору. Коре притискав до обличчя носовичка.
Ця бесіда тривала п’ять хвилин. Неабияк присоромлений, Церкі обперся лобом об холодний метал автомобіля і намагався молитися. Тієї миті йому справді було байдуже до того, що вони вирішать. Абат думав тільки про жінку та її дитину. Його не відпускало переконання, що вона готова була змінити свою думку, лише хотіла почути наказ — «я, священик Господа Бога, заклинаю тебе...» Однак Церкі примусили зупинитися, і вона побачила, як над «священиком Господа Бога» сукупно бере гору «патрульно-постова служба Кесаря». Ще ніколи Царство Господнє не видавалося йому настільки далеким.
— Ну, то гаразд, добродію. Мушу визнати, тобі пощастило.
— Що? — настоятель підвів голову.
— Доктор Коре на вас не заявлятиме. Сказав, що отримав належне. Чому ви його вдарили?
— Поцікавтеся в нього.
— Цікавилися. Я просто намагаюся вирішити — забирати вас чи просто вручити повістку. Представник суду каже, що вас тут добре знають. Чим ви займаєтеся?
Церкі розшарівся.
— Вам це нічого не говорить? — показав він йому нагрудний хрест-пекторал.
— Тільки не тоді, коли людина, що його носить, роз’юшує носа іншій. Чим ви займаєтеся?
Церкі проковтнув останні рештки гордості:
— Я — абат громади братів святого Лейбовіца. Наше абатство — ось там далі по дорозі.
— І це дає вам право нападати на інших?
— Мені прикро. Якщо доктор Коре прийме мої вибачення, я готовий перепросити зараз же. Якщо ви мені вручите повістку, обіцяю прийти.
— Феле?
— У в’язниці повно переселенців.
— Послухайте, якщо ми зараз про все забудемо, то чи ви триматиметеся подалі і заберете своїх харцизів туди, де їм і годиться залишатися?
— Так.
— Гаразд. Тоді їдьте. Та спробуйте хоча би плюнути на дорогу, ми вас одразу оформимо.
— Дякую.
У парку десь грала каліопа[256]. Озирнувшись, Церкі побачив, що то крутилася карусель. Один із поліцейських змахнув піт із чола, поплескав представника суду по плечах, вони всі розсілися по своїх автомобілях і поїхали геть. Але Церкі навіть із п’ятьма новіціями в салоні все одно сидів наодинці із власним соромом.
256
У