Выбрать главу

– С женщинами? А что в этом удивительного? – улыбнулся Шатори. – Общеизвестно, что заработанные на Западе доллары выгоднее тратить у нас, чем в самой Америке.

– Это верно, но любопытно то, что в прошлом году, за три недели пребывания в стране, Келли не обменял на форинты ни одного доллара, а потратил по крайней мере тридцать тысяч форинтов. В этом году точно такая же картина: живет уже целую неделю, а еще не обменял ни одного доллара.

– Это действительно любопытно, – согласился Шатори. – Не аферист ли он, а?

– В этом и мы его подозреваем. Встречается он с артистами, директорами театров, предлагает им турне по США.

– И вы предполагаете, что они дают ему форинты взамен обещанных в США долларов?

– Возможно…

– Могу я вам чем-нибудь помочь?

– Если личность Келли интересует вас по другим причинам, то нам не мешает действовать согласованно.

– Меня в данный момент интересует лишь ограбление ювелирного магазина.

– В прошлом году, когда Келли уже выехал из Венгрии, нам стало известно, что он предлагал ювелирным магазинам купить у него драгоценности. В двух местах у него требовали таможенное разрешение, он обещал, но более там не появлялся. Позавчера, как нам сообщили, канадский гражданин Джон Вана также хотел сбыть в одном ювелирном магазине драгоценности, и больше…

– Подождите! – перебил старшего лейтенанта Шатори. – Джон Бана? Так ведь это же секретарь Келли!

– Да, это и нам известно. Подозрительно уже одно то, что, как говорит Бана, эти драгоценности принадлежат его шефу. Он обещал завтра принести таможенное разрешение.

– Ну и?…

– Ну и ничего. Он пошел в другой магазин, где у него тоже спросили таможенное разрешение.

– Запрос из международной полиции получен? – поинтересовался Шатори.

– Да, еще вчера.

– Предлагаю составить совместный план действий, – предложил майор.

– Мы кое-что намерены предпринять, но нам нужно получить некоторые данные – Интурист требует деликатности….

– Да, да, конечно, с интуристами без деликатности нельзя… В половине десятого я зайду к вам. Спасибо за информацию.

Не успели они разойтись, как к Шатори подошел Чупати:

– Товарищ начальник!

– Ты чего так громко кричишь?

– Я только хотел спросить…

– Вот, знакомьтесь… – Шатори представил Деме младшего лейтенанта и коротко объяснил Деме, что Чупати с овчаркой останется возле гостиницы и, если нужно будет, обратится к нему за помощью.

Ровно в половине десятого Шатори снова появился в отеле и очень удивился, не увидев там Деме. На вопрос о нем администратор кивнул головой в сторону верхнего этажа. Когда Шатори подошел к администратору поближе, тот сделал вид, что очень занят, а сам незаметно шепнул:

– Господина редактора ждут в малом зале ресторана… Как выйдете из холла, налево…

– Спасибо. Незаметно выньте из ящика двести семнадцатого номера телеграмму, которая там лежит. – Шатори многозначительно посмотрел на администратора. Тот огляделся и, быстро вынув телеграмму, положил ее перед майором.

Телеграмма была короткой: «Шахта обвалилась тчк Нашелся хороший покупатель тчк Остатки продать Милане тчк Я тоже приеду тчк». Телеграмма эта была дана из Лос-Анджелеса.

Заговорщицки подмигнув администратору, Шатори спрятал телеграмму в карман.

– Но ведь… – залепетал было администратор.

– Никаких «но». Вы ее не видели, понятно?

– Так точно.

В малом зале ресторана Шатори без труда разыскал офицера-таможенника, перед которым на столе стояли две бутылки пива.

– Вижу, вы тут не теряете зря времени, – пошутил Шатори и добавил: – Я принес вам одну интересную телеграмму.

– Вот это да! – обрадовался таможенник, прочитав телеграмму. – Как она к вам попала?

– Очень просто. Вынул из ящика. А вы почему не в холле сидите?

– Господин Келли переменил место свидания. Он сюда попросил завтрак для всех, с кем встречается.

Вскоре в ресторан вошла довольно шумная компания: четыре красивые молодые женщины и элегантный мужчина лет пятидесяти. Шатори сразу же узнал мужчину, это был бармен варьете «Будапешт», которого друзья почему-то называли Медведем.

Ровно в десять в зале появился широкоплечий мужчина средних лет, с длинными волосами, с опущенными книзу усами. На шее у него была повязана пестрая шелковая косынка.

Увидев мужчину, Медведь мигом вскочил. Женщины притихли.

– Мое почтение, мистер Келли, – склонился в подобострастном поклоне Медведь.

Келли с холодной пренебрежительностью выслушал его приветствие, небрежно кивнул женщинам и, жестом подозвав официанта, сел.

– Ну? – Келли пронзил взглядом Медведя.

– Договор, о котором вы соблаговолили упомянуть…

– Хорошо, хорошо… – перебил его Келли.

– Мы посоветовались тут и решили его принять.

– Я рад. Но у меня есть несколько оговорок. Мне нужны твердые гарантии в том, что вы пятого декабря будете в Триесте, так как седьмого я уже должен быть в Тироле, на съемке зимних сцен нового фильма. Ждать я не буду. Надеюсь, вы не опоздаете…

– Разумеется, мистер Келли. Мы будем точны.

– Я уже сказал, что мне нужны гарантии.

– Сколько?

– Немного, но нужны. Вас пять человек. Пятью пять – двадцать пять тысяч. Как я уже говорил, на эту сумму сразу же по прибытии в Вену вы получите соответствующую сумму в долларах.

– А гонорар?

– Солисты получат по сотне долларов в день, остальные – по пятьдесят.

– Я думаю, можно принять ваше предложение.

– Вы думаете?! Радуйтесь, что вам так повезло! Такого гонорара мы и знаменитостям не платим. Гарантии принесли?

– Да. Момент, но у нас только двадцать тысяч!

– Ладно, согласен, остальное донесете…

Медведь достал из кармана пачку денег и передал их Келли:

– Прошу.

– О'кей! – Келли небрежно сунул деньги в карман и достал какую-то бумагу: – Вот договор. Мой секретарь перевел текст договора на венгерский язык. Прошу подписать его. А вот это моя расписка в получении денег от вас…

– О, зачем, мы вам доверяем…

– Сделка есть сделка. Вот чек… на семьсот сорок долларов, которые вы получите в банке на Кертнерштрассе.

– Вы очень великодушны, мистер Келли. Ну, девушки, что вы на это скажете? Такого шефа у нас еще никогда не было! – Медведь сунул чек в карман.

– Тогда все… До свидания. – Келли встал.

– А завтрак, мистер Келли?

Двое официантов на двух тележках везли завтрак.

– Пусть позавтракают мои гости… А я занят… Не так ли, мадам? – обратился Келли к хорошенькой солистке.

Медведь без стеснения толкнул солистку в бок, прошипев:

– Розита, не подведи нас.

– Да… как же, как же… – Солистка встала и пошла за Келли.

Шатори подождал, пока Медведь покончил с завтраком. Затем вместе с Деме встал и подошел к бармену.

– Если я не ошибаюсь, вы Медведь… Следуйте за мной!

Спустя час в полиции оказался и Келли. Бана на спортивной машине исчез в неизвестном направлении. Келли утверждал, что машина должна стоять перед гостиницей.

События разворачивались так: Келли, расставшись с солисткой, вернулся в ресторан, где ему сказали, что Медведь ушел с какими-то двумя журналистами. Тогда Келли бросился в номер и, забрав драгоценности, спустился к машине, где его и задержал старший лейтенант Деме.

Шатори тем временем объявил о розыске спортивной машины.

Бана, видимо, заподозрил что-то неладное и исчез. О том, куда он скрылся, знает только Келли, но он упорно скрывает это, говоря, что с Баной познакомился случайно.

– Что вы делали тринадцатого ноября, в полночь, недалеко от собора святого Стефана в Вене? – спросил Деме у Келли.

Келли побледнел.

– Не пытайтесь врать, иначе мы кое-что уточним и в Калифорнии.

– Господин инспектор, в Вене я ничего не грабил.

– Быть может, вы купили эти драгоценности в ювелирном магазине? Как в Сиднее?