Выбрать главу

Канувшие во тьму...

"Канувшие во тьму...."
       
       Когда-то я была обычной прожигательницей жизни: клубы, выпивка, новые ничего не значащие знакомства и изредка посещаемый институт. На третьем курсе это дико наскучило, и я узнала, что такое кокаин. Но моя жизнь резко повернулась после того, как рыдающая мать откачала меня от передоза. Я стала ценить жизнь, со всеми ее проявлениями, и просто благодарить Бога за то, что еще дышу. Чтобы избавиться от дурного влияния клубных друзей, я уехала в другой город и начала все с начала- поступила в институт, на философский факультет, и нашла работу. Так я стала внештатным корреспондентом городского журнала в Н***ске. Жизнь потекла размеренно, пока я не получила задание сделать фоторепортаж о фольклоре Румынии...
       
       Из Бухареста, я сразу поехала в Медиаш, где мне и предстояло поработать над своим репортажем. Остановилась я в гостинице, который больше походил на постоялый двор 16 века. В Медиаше все дышало стариной, было такое ощущение, что время здесь явно остановилось. Проблемы начались сразу - английский я знала хорошо, что нельзя было сказать о местных жителях. Пару дней я изъяснялась на языке жестов, но вскоре поняла, что это ни к чему не приведет. Еще два дня ушло на то, чтобы в этой глуши найти переводчика. И когда я уже была близка к истерике, мне уже не нравился ни город, ни эта страна, неожиданно судьба столкнула меня со Стефаном.
       В этот вечер я пыталась выведать у администратора отеля хоть какую-нибудь информацию об агентствах, где мне бы могли предоставить высококвалифицированного переводчика. Администратор глупо улыбался и повторял одну фразу на английском, единственную, которую знал: "I do not understand you". От его "андерстенда" у меня окончательно разболелась голова, и я приготовилась по-русски, с ненормативной лексикой, ему объяснить, что я о нем думаю, как позади меня раздался гортанный, глубокий голос на чистом английском языке:


       -Я могу вам помочь, мисс?
       Я обернулась, и, кажется, время остановилось: пленительные черные глаза, смотрели на меня на бледноватом овальном лице, черные волнистые волосы, с каким-то фантастически иссиним оттенком, тонкий нос с горбинкой и всю эту красоту завершали чувственные губы.
       Может быть, для кого-то его лицо показалось бы резковатым, излишне сложным, чтобы быть красивым, но не для меня. У меня перехватило дыхание, и кажется, в первый раз в жизни я забыла не только английский, но и свой родной язык.
       -Мисс?- незнакомец внимательно меня разглядывал, и я наконец-то смогла произнести:
       -Да, простите...
       -Стефан Думитру,- он галантно поклонился, и столь же галантно поцеловал мою руку.
       Я невольно дернулась, его губы обожгли мою кожу, Стефан изумленно на меня посмотрел.
       -Простите меня, я...искала переводчика, и уже отчаялась, и тут вы. Откуда такой прекрасный английский?
       -Не все румыны малообразованны, fermecаtor,- ответил Стефан.
       -Что значит "fermecаtor"?
       Стефан улыбнулся, и поклонился мне.
       -Позвольте, я буду вашим переводчиком.
       О таком, я даже не мечтала, и все это казалось мне сном - незнакомый человек предложил мне свои услуги, он безумно красив и...так и не сказал мне, что значит то слово. Слишком красиво, чтобы было похоже на правду.
       -Стефан, я не хочу вас стеснять,- ответила я строго, - лучше подскажите мне агентство, где я могу найти подобного вам специалиста.
       На какой-то момент удивление проскользнуло на лице Стефана, я про себя ухмыльнулась, парень был уверен в своей неотразимости и не без оснований, и не привык к отказам.
       -Простите, я до сих пор не знаю, как вас зовут?- обратился он ко мне.
       -Ольга. Ольга Волынцева,- представилась я и шутливо отвесила ему реверанс, было видно, что он это оценил. Мы тоже кое-что умеем!
       -Я почему-то был уверен, что вы русская,- Господи, насколько обворожительна его улыбка! А глаза! Черные, как ночное небо, на котором слабо мерцают звезды.
       -Ольга,- произнес он, и я встряхнулась от оцепенения. Наваждение какое-то! Что я раньше красивых мужиков не видела? Нет, таких не видела.- Я все-таки настаиваю на своих услугах. Здесь, в Медиаше все по-старинке, таких агентств нет, а выписывать из столицы переводчика влетит вам в крупную сумму.
       Выписывать? Вот это лексикон! Наверно в 16 веке так говорили...
       -Стефан, вы случайно не предок аристократов?- в шутку спросила я.
       -Вы проницательны, Ольга. Ум и красота это поистенни королевское сочетание,- Стефан снова поцеловал мою руку, чем невероятно меня смутил.