– Миллисент, мне нужно знать, кто сказал тебе об этом интимном свидании. Мы не можем напечатать ни слова о нем, пока не убедимся, что леди Ламсбет в Лондоне и что она побывала по крайней мере на одном из приемов, где был граф.
Миллисент наморщила лоб. Ей стало не по себе. Лучше бы она оставила сообщение о леди Ламсбет и лорде Данрейвене при себе. Но теперь уже дело сделано.
– Значит, где именно они разговаривали, не имеет значения? – спросила Миллисент.
– Да нет, имеет. В каком-то смысле. Неплохо, если бы они встретились на каком-нибудь балу и у них бы состоялся разговор – учитывая их прежние отношения. Вот бы подслушать парочку фраз из того, что они говорили. И так, скажи, кто сообщил тебе об этом?
– Мне бы не хотелось говорить, тетя Беатриса. Мой источник считает, что я сохраню все втайне.
– А ты и сохранишь. Ведь об этом будем знать только ты и я. Господи! Неужели ты думаешь, что я когда-нибудь говорю, откуда поступает информация к лорду Труфитту? Нужно быть полной идиоткой, чтобы делать так. Ведь если кто-то узнает, что я и есть лорд Труфитт, я покину Лондон с позором.
– Это я понимаю. Но, тетя Беатриса, я уверена, что она не стала бы рассказывать мне о том, чего не было на самом деле. На нее вполне можно положиться.
– Я тоже в этом уверена. Господи, Миллисент, я занимаюсь этим уже более пятнадцати лет и никогда никому не рассказывала о том, что я узнаю, кроме сотрудника «Дейли ридер» и Хиткоутов. А теперь вот еще тебе.
Тетка говорила правду, и Миллисент немного успокоилась, убедившись при этом, что ей совсем не нравится писать о частной жизни других людей. Ведь вполне возможно, что лорду Данрейвену вовсе не хочется, чтобы кто-то знал, что он разговаривал с леди Ламсбет.
– Хорошо, – уступила она. – Мой информатор леди Линетт Найтингтон.
– Хм... Та, у которой родимое пятно? – Тетя Беатриса задумчиво свела брови, а Гамлет лизнул ей руку.
Миллисент кивнула.
– Поскольку ее отец – герцог, она всегда бывает в самых лучших домах. Эта леди всегда держится незаметно. Большую часть времени наблюдает за людьми. Я редко вижу, чтобы она с кем-то разговаривала.
– Может быть, это потому, что все жалеют тратить время на серьезные разговоры с ней? – предположила Миллисент.
– Она действительно знает всех. У бедняжки нет никаких шансов найти жениха. Думаю, она это понимает, но все же везде бывает. Вполне вероятно, что она видела их вдвоем.
– Леди Линетт всегда очень приветливо держится со мной. Как я вам уже говорила, вчера она нанесла мне визит.
– Да, да. Помню. Думаю, тебе стоит поддерживать с ней отношения. Леди Линетт надежный источник. Припомни как можно более точно, что она тебе сказала.
– Разрешите мне подумать. – И Миллисент принялась складывать свои вещи обратно в ридикюль. Гамлет еще раз исследовал их и снова улегся.
– У нас нет времени на размышления, Миллисент, – нетерпеливо сказала тетка.
– Я собиралась уезжать и... – Неожиданно она вспомнила о нежном поцелуе, который подарил ей в саду лорд Данрейвен.
– Миллисент! – снова поторопила ее тетка.
– Пока лорд Хиткоут помогал жене надеть плащ, леди Линетт подошла и шепнула, что видела их обоих, они разговаривали тет-а-тет около парадной двери.
– Может, они договорились там встретиться?
– Этого я не знаю. Леди Линетт добавила, что леди Ламсбет была еще более ослепительна, чем в прошлом году. – В голосе Миллисент послышалась грусть. – Леди Линетт незаметно указала мне веером на какую-то леди неподалеку. Насколько я могла рассмотреть, она действительно очень красива. – Сказав это, Миллисент снова ощутила укол – чего? Ревности? Она ревнует? Не может быть.
– Так же красива, но и так же смертоносна, как кинжал, усыпанный драгоценными камнями, – усмехнулась тетя Беатриса. – А не слышала ли леди Линетт хотя бы немногое из того, что они говорили друг другу?
– Об этом она ничего не сказала.
– Ну конечно. Эта милая девочка не стала бы заходить так далеко со сплетнями.
Миллисент подивилась, говорят ли они с теткой об одной и той же леди Линетт. Миллисент считала дочь герцога большой сплетницей, особенно когда дело касалось лорда Данрейвена.
– Поторопись, дружочек, возьми перо и бумагу, мы не должны мешкать. Если леди Линетт видела, как они разговаривали, значит, могли видеть и другие. Мы посвятим весь раздел этой теме.
Миллисент на мгновение отвернулась и зажмурилась. Ей не нравился узел вины, который сжимался и бился у нее в груди.
Как назвать ее поступок по отношению к лорду Данрейвену? Что он скажет, если узнает, как она с ним поступила?
Простит ли он ее?
Глава 9
«О, милорд, не забывайте о ревности; это зеленоглазое чудовище, которое высмеивает пищу, его питающую». Нельзя не задаваться вопросом: неужели у лорда Данрейвена такая короткая память? Разве не в прошлом году лорд Ламсбет намеревался вызвать его на дуэль в «Уайтсе»? Но теперь ему это не грозит, ибо сегодня лорд Данрейвен узнал, что леди Ламсбет стала вдовой.
Лорд Труфитт
Из светской хроники
Миллисент глубоко дышала, наслаждаясь поездкой в неторопливо двигающейся открытой карете. Она ехала в торговый квартал, расположенный неподалеку от дома ее тетки. Сопровождала ее – что требовалось ради, соблюдения приличий – экономка Беатрисы, а не ее горничная, потому что миссис Браун также должна была кое-что купить для своей госпожи.
На улице экономка была столь же немногословна, как и дома. Миллисент уже сделала несколько попыток начать разговор, заметив, какой чудесный сегодня день и какие красивые цветы цветут в садах, но миссис Браун отвечала только коротким «Да, мисс» на все, что бы ни сказала девушка.
Отказавшись от мысли завязать разговор, Миллисент тоже замолчала. Она впервые оказалась на лондонских улицах, с тех пор как приехала сюда, и действительно получала большое удовольствие от поездки.
Небо было ярко-синее, погода приятная, они ехали мимо зеленых скверов и стоявших в ряд особняков. Миллисент очень комфортно чувствовала себя в платье из легкого муслина и накидке на трех пуговицах. Ее соломенная шляпка, отделанная по тулье мелкими цветочками, держалась на жестких муслиновых лентах такого же светло-коричневого цвета, что и лайковые перчатки. Ее удобные полуботинки сделали бы любую прогулку легкой.
Уличное движение казалось Миллисент страшно оживленным для дневного времени. Она никогда не видела такого количества кабриолетов, фаэтонов, телег и прочих видов транспортных средств. Некоторые экипажи были изысканно украшены и имели на дверцах золотые гербы. В такие экипажи были впряжены пары или четверки лошадей одинаковой масти, которыми правили кучера в красивых ливреях. Когда они выехали на Оксфорд-стрит, направляясь к Сити, к экипажам добавились подметальщики улиц, толпа пешеходов, идущих по обычным дневным делам, и грубые тележки многочисленных уличных торговцев.
Миллисент заметила, что они проехали мимо нескольких лавок, в которых продаются ткани, кружева и швейные принадлежности, но, судя по всему, ни одна из этих лавок не была их целью.
Экономка везла Миллисент в самую любимую лавку тети Беатрисы. Тетка сказала, что есть одна старинная лавочка, где Миллисент сможет купить кружево для своей матушки, моток лент, нитки для вышивания и множество других вещей, которые легко послать с почтовой каретой.
По приезде в Лондон Миллисент некогда было подумать о матери. Она отправила ей всего одно коротенькое письмецо. Миллисент надеялась, что, купив для матери небольшой подарок, она восполнит этим недостаток внимания к ней.
Едва они вошли в лавку, Миллисент поняла, что миссис Браун и владелица лавки хорошо знают друг друга. Когда у миссис Браун спросили о здоровье ее хозяйки, она коротко ответила, что леди Беатриса, как и ожидалось, поправляется, а потом представила Миллисент.