Выбрать главу

– А вот тут вы ошибаетесь, – произнес Редер, выпрямляясь и кладя ладони на бедра. – Выбор у меня есть. Если вы не согласитесь с моими условиями, я от этого задания откажусь. – Питер пожал плечами и сложил руки на груди. – Запросто.

– Вы не сможете этого сделать, – смеясь, сказал Молочко. – Даже если бы вам захотелось, вы не сможете. Вы ждете, что я поверю, будто вы добровольно возьметесь за канцелярскую работу? Станете день за днем просиживать штаны в какой-то дыре, пока другие будут вести настоящий бой? Нет, Редер, только не вы. Это не в вашем характере.

– Я лучше буду просиживать штаны в любой дыре, чем безропотно смотреть, как вы калечите или убиваете людей, за которых я несу ответственность. – В голосе Редера звенела искренность, а взгляд его упирался в холодные глаза шпиона. – Я склонен думать, что это в моем характере.

– Нет, вы не сможете.

– Смогу. И именно так я и поступлю.

– И мы тоже, – донесся из интеркома голос Сары Джеймс, за которым последовал одобрительный хор остальных летчиков.

– Уверен, вы знаете, что для подготовки к данному заданию есть очень небольшое окошко, – сказал Питер, подавляя улыбку и пытаясь скрыть свое удивление. – Сомневаюсь, что генерал Скарагоглу будет обрадован, если мы почувствуем себя вынужденными всем составом отказаться от данного задания по причине вашего нетерпимого поведения.

Никакого выражения не просматривалось на лице Молочко, пока он глядел на коммандера в ответ. Затем шпион поморщился.

– Что ж, – проговорил он, – раз вы намерены вести себя так театрально, очень хорошо. Я соглашусь с вашими условиями. Для протокола я лишь хотел бы сказать, что вы сами не знаете, чего лишаетесь.

«Надеюсь, никогда и не узнаю», – подумал Питер.

– Благодарю вас, мистер Молочко, – вслух сказал он. – Так когда я могу ожидать получения повестки дня?

– Она будет передана вам в девятнадцать ноль-ноль, – осклабился Молочко. – Это вас устраивает?

– Вполне. – С этими словами Питер развернулся, мысленно поздравляя себя с тем, что все-таки не придушил ублюдка. «Хотя ни единой секунды мне не казалось, что без этого можно будет обойтись», – подумал он и вышел из кабинета.

Когда он появился из двери, Сара Джеймс подняла палец от кнопки интеркома и улыбнулась. Криста, сидя с прямой спиной и положив ладони на стол, с подозрением на него смотрела, а остальные члены команды ухмылялись как слабоумные бурундуки.

– Я сейчас, – сказал Редер. Он снова открыл дверь кабинета и сунул туда голову. – Кстати, мистер Молочко, эти правила также распространяются на мой технический и обслуживающий персонал. Вам это понятно?

– Не будьте так назойливы, коммандер, – усталым голосом отозвался Молочко. – Разумеется, понятно.

Питер тихо прикрыл дверь и повернулся к своей команде.

– Ну, а вы что здесь делаете? – спросил он. – Разве вам не полагается кое-что изучить?

Все ухмылялись и кивали друг другу, выходя из конторы и направляясь к своим компьютерам. Редер следовал за ними немного медленнее и думал: «Все было слишком просто. Черт с ней, с субординацией – офицер, который не способен постоять за своих людей, недостоин ими командовать, и вообще дерьма не стоит… но все-таки это было слишком просто».

* * *

Расписание следующего дня, во всех подробностях, прибывало каждый вечер после обеда.

– Две недели я мистера Молочко в глаза не видел, – пробормотал Питер себе под нос, просматривая записи о занятиях заключительного дня. Они в основном были связаны с тем, как камуфлировать «спиды» – не просто физически, а избегая тактических методологий Космического Отряда без потерь в боевой эффективности.

– Вообще-то, может, и к лучшему… но все-таки я его целых две недели не видел. – «Возможно, подразумевалось, что моя назойливость лишила мою команду драгоценного внимания Шпиона Всея Галактики?» – подумал Питер и покачал головой, наблюдая за тем, как изображение «Бабируссы» уменьшается на экране компьютера. – Что-то здесь не так, – решил он. – И вся эта история еще далеко не закончена». – С этой мрачной мыслью коммандер вернул на экран компьютера рапорт, над которым он перед этим работал.

Ясно было только одно. Скарагоглу непременно следовало проинформировать о скверных привычках мистера Молочко. С надеждой на то, что этого мелкого седовласого психа все-таки остановят.

Глава девятая

После этого рейса уже не было времени для выражения гордой холодности на лице, когда Редер высаживался на главную палубу «Непобедимого». Хаоса там было чуть ли не сверх меры: по два «спида» теснились на одной стоянке, переругивающаяся группа мужчин и женщин боролась с пусковой дорожкой среди проносящихся мимо тележек и снопов искр, а поверху скользили подъемники, груженые противоударными синтетическими ящиками, которые были помечены загадочными комбинациями букв и цифр… короче, создавалось отчетливое ощущение, что корабль лихорадочно готовится к боевому круизу.

«Похоже, «Непобедимый» неожиданно отчаливает от станции, – подумал Редер. – Странно. До сих пор не было никаких признаков, что здесь аварийная ситуация Хотя с другой стороны, – тут коммандер пожал плечами, – аварийные ситуации всегда внезапны и непредсказуемы».

– Всему старшему личному составу прибыть в капитанский кабинет для инструктажа, – донеслось из интеркома. Со словами «ладно, старшина?» Редер отдал Падди свой вещмешок.

Едва дождавшись ответного кивка, он устремился к соединительному лифту Сейчас, когда скорость, похоже, стала для всех окружающих решающим фактором, Питер не сомневался, что капитан Каверс не стал бы требовать от своих офицеров соблюдения обычного правила о том, что передвигаться по кораблю надо пешком.

– Сэр! – Лейтенант Роббинс втиснулась в лифт следом за ним. – Поскольку я последние две недели командовала главной палубой, мне, наверное, следует отправиться с вами, чтобы вас проинструктировать. Статус готовности следующий…

«Деловитая эффективность с каменным лицом – ее фирменный знак, – подумал Редер. – Но ведь если приглядеться, там и человеческое существо присутствует, причем весьма привлекательное».

Редер расслабился и позволил Синтии болтать, зная, что главная палуба находится в надежных руках главного старшины Джомо ар-Рашида. Имея доскональное описание всего того, что было выполнено за время его отсутствия, подкрепленное исчерпывающим рапортом, который вручила ему Синтия, Питер рассчитывал отбиться от любых вопросов, какие могли возникнуть у капитана Каверса. «В сущности, – подумал он, – мы готовы». В свою бытность простым пилотом «спида» он принимал это как само собой разумеющееся. Но только не теперь!

– Отличная работа, лейтенант, – похвалил он девушку. Дверцы раскрылись в коридор перед кабинетом инструктажа, несколько глав отделов уже спешили к нему.

– Благодарю вас, сэр, – отозвалась Синтия, отступая назад. Дверцы закрылись, скрывая слабый намек на улыбку, и лифт понес Роббинс назад к главной палубе, где тысячи задач чуть ли не хором взывали к ее вниманию.

Питер ухмыльнулся, довольный тем, что так ее порадовал. «Похоже, эта девушка понемногу обтесывается», – подумал он. Конечно, эта ее улыбка вполне могла заставить Мону Лизу выглядеть скалящейся идиоткой, но все-таки это была именно улыбка. Учитывая, на что была похожа Синтия, когда он только-только прибыл на корабль… впрочем, следовало помнить о том, что тогда над ней висело обвинение в диверсии и убийстве.

Развернувшись, Питер решительно вошел в кабинет буквально на пятках Ашли Люрман, главы отдела астронавигации. Капитан уже сидел на своем месте, разговаривая со старпомом. Когда Редер и Люрман скользнули на свои стулья, Каверс поднял взгляд.

– С благополучным возвращением, коммандер, – сказал он.

– Благодарю вас, сэр.

– Как видите, мы готовимся стартовать. – Едва капитан это сказал, как возник легкий крен – едва ощутимый сигнал о том, что «Непобедимый» отчалил от базы «Онтарио». – Поправка, мы уже стартовали к месту нашего задания. Да, люди, это были напряженные две недели, – сказал он, оглядывая стол, – но из тех рапортов, которые вы мне предоставили, я заключаю, что мы готовы настолько, насколько этому только могли способствовать наши собственные усилия и старания квартирмейстера.