Как мы видим, товар любит деньги, но “the course of true love never does run smooth”.[214] Такой же стихийной случайностью, какой отличается качественная структура общественно-производственного организма, являющего свои membra disjecta [разрозненные члены][215] в системе разделения труда, отличается и его количественная структура. Наши товаровладельцы открывают, таким образом, что то самое разделение труда, которое делает их независимыми частными производителями, делает в то же время независимыми от них самих процесс общественного производства и их собственные отношения в этом процессе, что независимость лиц друг от друга дополняется системой всесторонней вещной зависимости.
214
«The course of true love never does run smooth» («Истинная любовь никогда не протекает гладко») – В. Шекспир. «Сон в летнюю ночь», акт I, сцена первая
215
«Disjecta membra poetae» («разрозненные члены поэта») – слова из сатир Горация, книга первая, сатира 4.