Джакомо Томазини говорил спокойно, без всякого пафоса, ничем не выказывая свою ведущую роль в этом обществе.
- Придет время, и наши устремления все же станут действительностью! предрек Андреа Парвизи.
- Без карбонариев?
- Да, Джакомо, пусть даже сегодня карбонарии и разбиты, разгромлены. Принципы Общества велики и благородны, они останутся действенными на все времена, хотя, возможно, служить будут и совсем другим организациям и другим движущим силам.
- Италия должна стать свободной и независимой, - процитировал Томазини фразу из письма Общества британскому министру. - Границами этой державы должны стать три моря и Альпы. Корсика, Сардиния, Сицилия и весь прибрежный архипелаг Средиземного, Адриатического и Ионического морей станут частями Романской державы, а Рим - ее столицей. Однако я ведь не говорю вам ничего нового. Не стоит повторяться.
- Что же будет теперь, Джакомо? - спросил Андреа Парвизи.
- Пока еще не знаю. Прежде всего каждый должен позаботиться о том, как удержать свою голову на шее. Чужеземное иго все тяжелее давит на нашу родину, которую мы так любим. Однако не затем я пригласил вас сюда, чтобы поплакаться навзрыд о своей печали... Расскажите-ка, Луиджи, и как можно подробнее, о своих приключениях среди корсаров.
Джакомо то и дело перебивал рассказчика и обращался к Селиму, чтобы тот подтверждал и дополнял упущенное Луиджи.
Рассказ закончился. Томазини задумчиво, будто беседуя сам с собой, повторил кое-что из услышанного. Но в его устах это звучало несколько по-иному. И уж совсем по-другому выглядело все, когда барон высказал собственные свои соображения и решительно заявил, что борьба Луиджи еще не окончена.
- Доверши ее, Луиджи! Выполни то, что я тебе сейчас предложу, - сказал Джакомо, обращаясь к сыну своего друга.
Выслушав барона, молодой Парвизи растерянно посмотрел на него.
- Невозможно! - только и сумел произнести он в ответ на настоятельные пожелания, едва ли не приказ, хозяина.
- Не связывай ты себя этим "невозможно", Луиджи. Сначала обдумай все спокойно. Не торопись. Я и сам отлично знаю, как непросто выполнить мой план.
Томазини сделал паузу, чтобы лучше оттенить смысл последних слов, и закончил:
- В помощи моей можешь не сомневаться.
Луиджи Парвизи, тот, кто некогда был Эль-Франси, долго не мог принять твердого решения. Снова и снова взвешивал он каждое слово барона. Чем дальше, тем сильнее захватывал его замысел Томазини, заставлял думать, не давал покоя, не позволяя ответить "нет".
Наконец однажды утром Луиджи подошел к гуляющим по саду отцу и Томазини и сказал, что готов взяться за новое поручение.
- Я знал это, Луиджи! - обрадовался Томазини. - Знал, что Эль-Франси не испугают никакие рискованные предприятия, будь они даже еще опаснее, чем то, что тебе предстоит. Ведь ты будешь служить отчизне!
Глава 16
ГРОЗА СРЕДИЗЕМНОГО МОРЯ
Господин и повелитель Омара Мустафа - мертв. Эль-Франси одолел его. Так сообщили парни, что спаслись бегством от смелого охотника. На чьей стороне теперь стоять? Эль-Франси все еще люб и дорог Омару; он восхищается им. И все же этот человек мешает его карьере. Один лишь Мустафа обладал властью сделать Омара капитаном.
Что же теперь будет? Юный офицер никогда не был близок к окружению дея. У него не было влиятельных друзей, и заводить нужные знакомства он не умел. Значит, и позаботиться о нем больше некому.
"Я должен сам завоевать себе то, для чего прежде достаточно было лишь одного слова Мустафы", - решил он.
Вскоре после гибели Мустафы на корабле сменился капитан. Прежнему, которого покойный, возможно, посвятил в свои планы насчет Омара, сильно не везло с добычей, и он вынужден был сложить командование.
Как ни странно, новый капитан предпочел самого молодого из офицеров своего корабля старым, опытным морским волкам. На Омара можно было положиться; любое поручение он выполнял четко и с душой. Капитан быстро определил, что этот молодой человек превосходит всех остальных сноровкой и мужеством. Сверх того, он пользовался любовью команды, готовой за ним в огонь и в воду.
Как-то близ испанского побережья в осенний шторм, самый ужасный из всех, что довелось пережить Омару, переломилась грот-мачта. Рухнувшим рангоутом накрыло капитана. Корсары совсем потеряли голову и хотели уже было покидать давший течь корабль, вверив жизни неистовому, бушующему морю в робкой надежде, что волны выбросят их на берег.
Старшие по чину офицеры оказались неспособными справиться с царящей повсюду паникой. Они стояли у релингов и выжидали подходящего момента, чтобы оставить корабль.
И тут команду взял на себя Омар. Глаза его сверкали огнем.
- Люди, я командую кораблем, пока не спасем капитана! - прозвучал его голос сквозь рев шторма.
Лишь немногие корсары разобрали его слова.
- Ты останешься при мне, будешь передавать другим мои приказания! прокричал он прямо в уши стоящему рядом старому пирату.
Затем он оторвал рулевого от штурвала и сам взялся за его рукоятки.
- Обломки мачты за борт, освободить капитана! Все паруса долой! Плотник!
Плотник явился.
- Почему бездельничаешь? - сверкнул глазами Омар.
- Какой смысл суетиться? Все равно кораблю конец.
- Пока еще нет! И он не погибнет, если все дружно постараются спасти его.
- Все усилия напрасны, Омар. Поверь мне!
- Покрутись здесь без дела еще минуту, и я велю спустить с тебя шкуру. Быстро за работу, бездельник! Бери в помощь кого хочешь, только заделай течь. Все остальное - моя забота. Я спасу корабль и команду.
- Омар спасет нас, он обещал! - Люди работали, как черти.
Офицеры же умышленно делали вид, что плохо слышат распоряжения юнца. Высказывать пренебрежение и недовольство вслух они, правда, не отваживались, но и делать ничего не хотели, выжидая, что будет дальше. Команде такое их поведение не нравилось. Взгляды парней не сулили ничего доброго. Омар стал единственным полновластным хозяином на корабле, и никто на свете не имел сейчас права попрекнуть его этим.
Не то чтобы его приказы спасли корабль: все и без того знали, что надо делать. Однако именно они имели решающее значение, ибо ему удалось обуздать диких, свирепых, наглых парней, воодушевить их на борьбу за корабль, за свои жизни, - он стал для них непререкаемым авторитетом.