Джез поднялась и, встав рядом с пилотским креслом, посмотрела на приближающийся берег. Из моря поднималась черная стена, простиравшаяся в обе стороны, насколько хватало глаз. О каменное подножье разбивались соленые волны. От края обрыва вдаль, к голым горным вершинам, уходил густой лес. Из жерла находившегося поодаль вулкана поднимался дым. Он сливался с тучами, нависающими над огромным островом.
Даже с высоты Джез почувствовала в Курге нечто пугающее и запретное. Что они здесь найдут?
Внезапно по ее коже пробежали мурашки. Вот оно! – поняла она, и мир моментально полностью изменился.
Свет стал сумеречным, но она видела гораздо лучше, чем прежде. Пейзаж обрел ясность. Она отчетливо рассмотрела волоски на руках Фрея и ощутила их трепетание. В гуле механизмов «Кэтти Джей» она выделила звук каждой отдельной детали. В трюме попискивали крысы. Храпел Крейк, спавший пьяным сном в своей каюте. Слаг дремал в вентиляционной трубе, его сердце медленно, ровно билось.
Она могла измерить силу ветра, дувшего за лобовым стеклом кабины. Узоры облаков и рябь листвы деревьев будто говорили с ней. Изменения атмосферного давления, случайные вихри и восходящие воздушные потоки укладывались в ее мыслях, как карта. Она воспринимала чужую жизнь, которая пряталась под лиственным покровом, миллионы существ, больших и малых, – рокочущее сердце острова.
И леденящий душу вой манов. Призыв к ней. Пусть она присоединится к ним за Погибелью.
«Не слушай их! – приказала она себе. – Ты – не одна из них. Ты – человек».
Но ужас перед этими голосами оказался слишком велик. Нужно отступить. Несколько секунд, и транс закончился.
Джей научилась легко, без усилий входить в такое состояние. Она справлялась с потоком ощущений и радовалась возбуждению, которое транс приносил. Но маны всегда ждали ее и манили к себе. Она страшилась их притязаний. И не была уверена, что будет способна вечно противостоять им.
В краткие мгновения преображений, которые она поспешно прерывала, Джез ощущала, что значит быть маном. Она осознавала их единение и радость братства. Их слияние. После этого можно не считать себя одинокой. Они не причинят ей вреда, они просто хотят обнять ее.
Именно поэтому она боялась. Любовь манов приравнивалась к потере человеческой сущности навсегда. Уподобившись им, она утратит себя. А на это она не согласна.
Фрей посмотрел на Джез и снова – на лежавший перед ними остров.
– Вот мы и здесь, – сообщил он.
– Верно, – кивнула она.
– Как, по-вашему, легенды, которые ходят об этих краях, – являются правдой, хотя бы наполовину?
– Едва ли, – ответила она. – Хотя Коалиция предпочитает колонизировать Нью-Вардию, лежащую за Поясом Бурь, а не земли Курга, расположенные ближе. И до них всего полдня полета от берега.
– Да… – протянул Фрей. – А ведь это дурной знак?
– Пожалуй.
– Если меня съедят, можете забрать себе «Кэтти Джей».
– Очень мило с вашей стороны. А если вас растопчут, вы отравитесь или умрете жуткой смертью от неизвестной болезни?
Фрей долго глядел на нее и наконец произнес:
– Знаете что? Займитесь-ка штурманскими картами, ладно?
Джез улыбнулась и отсалютовала:
– Есть, капитан!
Глава 6
Экспедиция начинается. – Дождь. – Вахта Джез. – Рассказ Сило
Крейк передернул плечами и поднял воротник пальто. Последнее время ему постоянно было холодно. И на «Кэтти Джей», и на открытом пространстве он ощущал озноб, идущий из самого нутра. Избавиться от него не удавалось.
Над головой висели темно-свинцовые тучи, с севера дул арктический ветер, пронизывающий насквозь. Леса, которыми зарос остров, называли дождевыми, однако они ничуть не походили на дождевые леса, знакомые жителям Южной Вардии. «Кэтти Джей» села на каменистой и чистой от растительности поляне, окруженной со всех сторон лесистыми горами. Крейк замер под хвостовым оперением корабля спиной к опущенной погрузочной рампе. Небольшой водопад срывался с высокого утеса неподалеку. Когда ветер дул с той стороны, Крейк отчетливо слышал унылый мрачный рокот воды.
Рядом медленно снижался «Пес Бури». В воздухе разлился резкий запах аэрумного газа, который он стравливал из балластных цистерн.
Неуклюжий, почти прямоугольный «Пес Бури» напоминал толстенное черное бревно. Нос у корабля был тупым, а фюзеляж пестрил вмятинами и отметинами, оставшимися от многочисленных оледенений в облаках. Гигант тяжело опустился на жалобно застонавшие опоры и застыл, заняв собой большую часть поляны. Громко зашипел воздух, выдувавший из балластных цистерн невидимые остатки аэрума, затем насосы умолкли.