Игорь Иванович качнулся и во весь рост рухнул на снег. Падал он уже мёртвый.
Последнее, что нуждается в пояснении, это звание капитан, приставленное к имени Игоря Ивановича в самом начале.
Скрыть свое военно-морское прошлое Игорю Ивановичу, разрисованному голубой татуировкой, как средневековая карта звёздного неба, с девами, лирами и водолеями, было невозможно, хотя всю жизнь в общественные бани ходил только с утра, в самое безлюдье, на свежий пар. Все попытки друзей и знакомых узнать подробности его морской службы, встречал и самый решительный отпор, что послужило сначала поводом для сочинения легенд, а потом, уже неведомо как, вдруг обернулось прозвищем — Капитан. То внутреннее напряжение, строгость и категоричность, что постоянно сопутствовали Игорю Ивановичу, как нельзя больше подтверждали меткость и справедливость присвоенного звания.
Правда, Капитаном звали Игоря Ивановича только за глаза, уважая его серьезность и вспыльчивость, поэтому и умер он, не подозревая о своем третьем имени, придуманном его друзьями и знакомыми, бок о бок с которыми прожил свои пятнадцать последних лет жизни. Вскрикнула женщина, увидев упавшего старика.
Юноша бросился останавливать машину. Скрипнули тормоза. Хлопнула дверка.
Кто-то закричал, узнав в упавшем Игоря Ивановича.
Шум города гулкими перекатами входил в полое тело собора, но не оседал, не оставался там, а растворялся, так и не став сопричастным особой жизни этого окаменевшего крика надежды. Он стоял, покинутый людьми и верой, несбывшийся порог в царство вечного блаженства и воздаяния, обитель духа, оставленная духом и обречённая на пребывание.
1977–1987
Примечания
1
Попытка читать «Гатчина» производным от немецкого hat Schöne — имеет красоту.
(обратно)2
СТО — Совет труда и обороны.
(обратно)3
ТАОН — тяжелая артиллерия особого назначения.