Выбрать главу

- Я уверена, что она и вам бы навредила. Она, оказывается, программистка! Она настроила "Эдварда" на отлёт от планеты, - сообщила ван Мейер.

- Это понятно! Но что же дальше-то было? - спросил капитан.

- Нам с Жаком удалось выбраться из кают. Я поймала её в рубке. Между нами завязалась драка, и... в общем... я убила её, - немного запнувшись сказала Ивонна. - Правда она сумела меня ранить, но...

- Что?!! Ты ранена?! - ужаснулся Дональдсон.

- Была ранена. Сейчас мне уже лучше.

- А Жак? С ним всё в порядке? - встревоженно спросил Свенссон.

- Да, с ним всё нормально. Вот он тут - рядом со мной, - отозвалась ван Мейер.

- Хорошо, продолжай, - попросил капитан.

- Как я уже сказала, Лауру я убила. Однако падая, она успела активизировать вирус, который она заранее заложила в "Эдварда". Одним словом, Жаку пришлось отключить электросеть. Я, когда поправилась, восстановила "Эдварда", и вот мы с Жаком здесь! А вы где? - спросила она в свою очередь.

- В данный момент мы все находимся во флайере. Мы тут как раз поймали одного из тех типов, которые похитили пассажиров "Эклиптики", и не будь я капитан Дональдсон, если не вытрясу из него всей правды, будь он проклят!

- Здорово! - обрадовалась Ивонна.

- Вообще-то мы тут живём в одной деревеньке у местного племени, - сказал Барков, - мы сейчас туда и направляемся.

Навигатор сообщил Ивонне точные координаты посёлка грэррков.

- Хорошо, я постараюсь пролететь прямо над вами, - отозвалась она в динамике радиостанции, - Ждите. Да, может, мне послать к вам какую-нибудь "автоматику"?

- Нет, не надо, - сказал Дональдсон, - жди нас завтра.

- Хорошо, командир. Горючее вам нужно? - осведомилась ван Мейер.

- Нет, спасибо. Мы сами добыли водород. Пока, Ивонна.

- Пока, командир! Конец связи.

Из динамика послышался щелчок.

- Эх, парни, живём! Ура-а!! - закричал Митчелл, не в силах больше

сдерживать эмоции.

- Спасатели... - громко произнёс Дональдсон, запуская двигатели флайера.

- ...Вперёд!!! - хором поддержали его клич остальные астронавты.

- Простите, у вас, кажется, приятное событие? - спросил Аррурк,

удивлённо взирая на всеобщее оживление.

- Приятней не бывает, - ответил капитан, перейдя на язык туземцев, -

Мы получили сообщение от нашей подруги. Наш большой корабль в порядке!

- О! Это замечательно! - искренне обрадовался правитель местного народа.

До посёлка они добрались без проишествий. Во избежание неприятных инцидентов с местным населением, капитан решил оставить пленника во флайере, приставив к нему Фэрпаррга и Свенссона.

- Я понимаю, что ты его ненавидишь, но он нужен нам живым, - объяснил он сыну правителя.

- Будь спокоен. Ничего с ним не случится, - угрюмо ответил человеко-ящер.

Ночью они все вместе наблюдали пролёт светлой движущейся точки по звёздному небу.

- Это и есть наш корабль, - с трепетом проговорил капитан на языке туземцев.

- Он такой большой, что его видно даже отсюда? - спросил Аррурк.

- Да, - ответил, улыбаясь Дональдсон, - он очень большой и красивый.

ГЛАВА 25

Посмотрев на полёт "Звёздного Рыцаря", Дональдсон и Аррурк направились к своим домишкам.

- Завтра мы улетаем к себе - на большой корабль, - сказал капитан, - вот только заправим флайер...

- Жаль расставаться с вами, - грустно покачал головой правитель.

- Мы сделали всё, что могли. Все монстры теперь загнаны в определённые районы, и не выйдут оттуда, пока не передохнут.

- Вот именно. Вы сделали для нас больше, чем мы сами для себя. Как бы я хотел, чтоб во Вселенной было побольше таких, как вы, и поменьше таких уродов, как эти крэтсы, - сказал вождь.

- Так оно и есть, уверяю вас, - кивнул Дональдсон. - Я ведь немало помотался по просторам Вселенной. Хороших народов всегда больше.

Они пожелали друг другу спокойной ночи, и пошли спать.

На рассвете Фэрпаррга сменил Адамс. К полудню баки флайера были заправлены, и астронавты, тепло попрощавшись с гостеприимными хозяевами, стали готовиться к отлёту. Последним к трапу подошёл Дональдсон.

- Эндрру, подожди! - услышал он рыкающую местную речь.

Обернувшись, он увидел, что к нему бежит Фэрпаррг с копьём в

когтистой конечности.

- Эндрру, возьми, пожалуйста, на память обо мне это копьё. Это то самое копьё, с которым я встретил тебя там, на поляне. И я как будущий верховный правитель нашего народа, клянусь, что наши копья и стволы никогда не будут направлены на жителей вашей планеты, - торжественно произнёс сын правителя.