Мужчина усмехнулся, но как-то совсем уж невесело.
Справится, никуда не денется. На кону-то в первую очередь будет стоять его шкура.
– Лисы остаются в корабле.
– Они же сразу станут добычей этих…
В голосе Наварро звучал такой неподдельный ужас, что Бальтазар поморщился. Вот уж чувствительная натура.
– Им в первую очередь нужен не корабль, – ответил он холодно.
– А что же?
– Мясо. А “мясо” будет быстро убегать от них в сторону центра управления.
Горло девчонки дернулось, когда она с трудом сглотнула.
– Защита “Химеры” достаточно мощная, – сказала Жель. – Ее хватит, чтобы мы успели добраться до их компьютеров, отключили барьер и вернулись назад.
– План – полное дерьмо, – брякнула Наварро.
– Ничего лучшего предложить не могу! – рявкнул в ответ Бальтазар. – Закроем лисов в каюте. Даже если кто-то проберется внутрь, то три дюйма хорошей стали его задержат. Брать их с собой – самоубийство, это мне же не нужно объяснять, правда?
– Должно быть другое решение! Мы же идем прямо в пасть врага!
– “Химера”, заблокируй третью каюту. Как только мы выйдем из корабля, задрай внешний люк и подними щиты.
– Как прикажете, капитан.
– Держите пистолет крепче, Наварро, – прорычал Бальтазар. – У меня не будет времени, чтобы еще и вашу жопу спасать.
– Лучше следите за своей жопой, сэр, – прошипела девушка, и ее дрожь резко улеглась – будто сейчас рядом стоял совсем другой человек. Только бледность и судорожное облизывание пересохших губ выдавали ее страх.
Люк отъехал в сторону, и первое, что увидел Бальтазар, – самодельную подъемную платформу и древний лазерный резак в руках одного из Падальщиков. Худощавый высокий мужик с совершенно черными глазами замер, не ожидая, что дверь перед ним просто услужливо откроется. И уж точно он не ожидал, что капитан прыгнет вперед, зависнет над платформой на одно короткое мгновение – и обрушится на замешкавшегося Падальщика всем весом, вминая кулак в удивленное лицо.
Засверкали синии линии на руках, мускулы напряглись, заиграли под кожей – и голова врага превратилась в кровавое месиво из осколков черепа и красновато-серых хлопьев разлетевшихся в стороны мозгов.
Платформа заскрипела и заискрила, просела под ударом, а через секунду – с грохотом рухнула вниз.
Бальтазар вскинул голову и с облегчением отметил, что у этих отбросов не изменились привычки: они все еще не пользовались огнестрелом или энергетическим оружием. Повадки брать числом никуда не делись.
Опасение внушали только ржавые арматурины и общее количество врагов, которые, как показалось капитану, пришли поглазеть на “Химеру” всем своим долбаным ульем.
Некогда задумываться.
Пора было жать кровавый урожай.
Как мухи в паутине
За спиной Клары загудели щиты, и поверхность корабля подернулась туманной дымкой и пошла мелкой рябью. Волоски на затылке девушки зашевелились, а полумрак здоровенной пещеры обрушился на плечи, мешая ориентироваться.
Здесь было всего несколько ламп, прожекторов старого образца, которые, скорее, слепили глаза, чем действительно помогали разобрать дорогу под ногами.
Бальтазар ворвался в ряды Падальщиков как таран. Под тонкой майкой перекатывались тугие мышцы, разукрашенные узорами из небесной синевы и глубокого кобальта. Изогнутые линии тянулись из-под ткани, по плечам и вниз до самых запястий; а в растрепанных черных волосах гуляли голубые всполохи.
Капитан действовал безжалостно. Ни капли сомнений, ни секунды на раздумья. Он уничтожал любого, кто оказывался в пределах досягаемости и не успевал уйти с дороги; сминал, как несущийся на полной скорости аэрокар.
– Все к двери! – рявкнул он, и Клара успела заметить массивные стальные ворота на противоположном конце пещеры.
Падальщики – после секундного замешательства – будто пришли в себя. Или кто-то невидимый “щелкнул переключателем”, превращая апатичных, медлительных мужчин и женщин в диких, быстрых и голодных хищников.
Первый же Падальщик, попытавшийся подобраться к Кларе слишком близко, получил два выстрела в грудь и кубарем откатился назад, прямо под ноги собратьям. Их в пещере было много: казалось, что чуть ли не все кодло собралось посмотреть, как будут вскрывать корабль.