В воздухе витали запахи пыли, пота и выхлопных газов.
Сжавшись в комочек, Клара торопилась к месту, где ее ждала “Химера”.
Она никогда не видела этот корабль раньше, но почему-то представляла его похожим на Бальтазара. “Химера” должна была быть такой же холодной и покоцанной, отмеченной “шрамами”, темной, даже мрачной.
Клара обошла основное здание и двинулась к массивному служебному корпусу, где оформлялись и стояли корабли вольных и гильдейцев.
Оставалось десять минут.
Огромная полусфера из темного стекла казалась каким-то инородным пятном на фоне светлого, почти воздушного города, пронизанного солнцем. По какому-то волшебству вымощенная черным грубым камнем площадь перед зданием оставалась почти пустой.
Автоматические двери тихонько разъехались в стороны, пропуская прибывшего пилота в прохладный полумрак.
– Клара?
Девушка чуть не вскрикнула от неожиданности, потому что незнакомка выросла будто из-под земли. Высокая и невероятно худая, со стянутыми в хвост светлыми волосами. Тонкие губы растянулись в слабом подобии улыбки, но взгляд серых глаз оставался совершенно безучастным, почти ледяным.
– Да, – Клара настороженно держалась в шаге от странной женщины. Мало ли, кто ее мог тут встретить. – Кто вы?
– Я стрелок капитана де Сото, Жель. Он отправил меня встретить второго пилота.
“Встретить? Меня?” – поразилась Клара, чуть было не выпучив глаза.
Вторая мысль пришла так неожиданно, что едва не вытолкнула первую в окно:
“Это же женщина!”
Странно, что Бальтазар снизошел до такого. Кларе казалось, что он, скорее, бросит ее в жерло вулкана, чем отнесется как к члену команды.
– Я подготовила вашу комнату на корабле, – Жель взяла девушку под локоть и быстро повела по хитросплетению коридоров и дверей к еще одному лифту, который, по идее, должен был доставить их на подземную стоянку. – Капитан инструктировал вас о цели нашего полета?
– Нет, мы… не успели это обсудить.
Слабая улыбка Жель показалась Кларе сочувствующей.
– Тогда я введу вас в курс дела, как только окажемся на “Химере”.
– Простите, если я лезу не в свое дело, – залепетала Клара смущенно. – Но мне казалось, что капитан не пускает женщин на борт.
– Женщин – не пускает. – Девушка не могла понять, шутит с ней стрелок или нет. – Но не обманывайтесь на мой счет, Клара. У моей модели не заложена другая внешность.
Удивленно округлив глаза, Клара пыталась понять, действительно ли она услышала то, что услышала.
– Вы…
– Модель Х-2. Стрелок-навигатор, – Жель чуть сжала пальцы, и Клара поймала себя на том, что пытается понять по прикосновению, чем отличается рука этой женщины от любой другой руки. – Впрочем, капитан предъявил четыре претензии моим создателям. Требовал собрать для него индивидуальный прототип.
– Отказали?
– Выставили неподъемный счет. Пришлось смириться.
– Ты говоришь совсем как человек.
Жель слабо улыбнулась.
– Стрелки-навигаторы созданы такими, чтобы влиться в любой коллектив. Мы должны понимать людей, ваше поведение, вести себя как люди. Это часть работы.
– Это капитан придумал тебе имя? Мне казалось, что у вас есть только номер.
– Капитан прозвал меня “Железякой”. Через несколько лет упорной и преданной работы я заслужила сокращение до Жель.
Хотелось хлопнуть себя ладонью по лбу, но Клара сдержалась.
Это невыносимо унизительно! Робот или нет, но разве можно так обращаться с членом команды?
Уставившись под ноги, девушка крепко задумалась. Должен был быть еще механик и, в идеале, медик. Значит, предстояло еще не одно знакомство, и ей уже стало не по себе.
Бальтазара окружали одни странности.
Жель уверенно шагала вперед, оставляя за спиной коридоры, повороты и двери лифта.
Тихое гудение механизмов заполнило уши Клары, а в лицо ударил поток кондиционированного сладковатого воздуха. Когда створки разъехались в стороны, девушка первые секунд десять ничего не видела, потому что, по сравнению с ярким светом лифта, на стоянке царил густой полумрак.
Жель потянула ее вперед и остановилась буквально через минуту, прямо перед стальной махиной совершенно черного цвета, глянцево поблескивавшей в свете ламп.
Запрокинув голову, Клара во все глаза рассматривала это странное чудовище, будто собранное из абсолютно неподходящих друг другу частей.
– Мать твою… – пробормотала девушка и крупно вздрогнула, услышав рядом тихий смешок.
– Вы еще можете передумать, Наварро.
Тихий холодный голос капитана прошелся по нервам, как наждачка.