Выбрать главу

— Утка же пошла, утка! Скорее к озеру, горький ты человек!

КРЕСТ НА СНЕГУ

— Безразумное это дело — в молчание играть…

— Мне нечего больше сказать. Взяли вы меня зря и тянете за язык. Тяните, ваша воля.

— Мне надоело это, Жига. Вы человек неглупый. К чему это шутовство?

Задержанный пожал плечами и осторожно стряхнул пепел с папиросы.

— И мне приелось. Что ж я могу сделать?

Смолин постучал пальцами по столу, пристально посмотрел на стоявшего перед ним человека.

Жигу можно было б назвать красивым, если б его лицо не портило еле заметное выражение брезгливости и превосходства. Такие лица часто бывают у молодых удачливых воров.

— Мы впустую потеряли сутки. Вы знаете это не хуже меня. Я жду, когда вы начнете говорить. Правду.

— Я все сказал. Не крал.

Смолин внезапно рассмеялся.

— Вы знаете, что вас сейчас выдает с головой, Жига?

Задержанный сделал заинтересованное лицо и вежливо улыбнулся.

— Крайне любопытно… Что же?

— Ваше подчеркнутое спокойствие. Честный человек не смог бы себя так вести.

Жига еще раз улыбнулся.

— Вам попадались нервные особи, капитан. Я знаю: через час вы пожмете мне руку и извинитесь. Я изучил право. Неплохо изучил, смею заверить. Стоит ли волноваться из-за пустяка.

Смолин внезапно сдвинул брови, в глазах его загорелись недобрые огоньки, и он резко спросил:

— Как вы очутились в парке? Один, без лыж в пустом парке?

— Я уже отвечал: решил немного проветриться. Это уголовно наказуется?

— Откуда вы пришли в парк?

— Из дома. Базарная, семь.

— Ну что ж… Я сам расскажу вам, откуда и зачем вы пришли туда. Садитесь.

— Благодарю. Надеюсь, это будет недлинный рассказ. Потерплю на ногах.

— Садитесь!

Пожав плечами, Жига уселся в кресло, закинул ногу на ногу и с унылой вежливостью приготовился слушать.

— Вчера на рассвете в кафе на окраине проник преступник. Он знал: буфетчица, нарушив порядок, не сдала выручку, а закрыла ее в шкафу. Вероятно, вор наблюдал за девушкой и выбрал подходящее время.

Перед зарей он выдавил стекло с помощью тряпки, смоченной в смоле, и влез в кафе. Не зажигая света, быстро нашел шкаф, вскрыл дверцу — я скажу потом, как он это сделал — и взял деньги.

На его беду сюда вскоре прибежала буфетчица. Она не спала всю ночь — мучила совесть — и как только стало светать, кинулась в кафе.

Девушка подняла тревогу через четверть часа после кражи. Еще через четверть часа мы были на месте преступления и пошли по вашим следам…

— По моим? — Жига рассмеялся. — Из вас выйдет отличный затейник, капитан. Я в это время досматривал сны в квартире своей маман. Базарная, семь. Клянусь честью.

— …Мы пошли по следам вора и накрыли б его немедля, когда б он оказался новичком. Но жулик попался неглупый и ловкий. Он сумел нас сбить со следа. Вор, выдавив стекло в кафе, не уберегся и поранил палец. Я допускаю: он сделал это с умыслом. Кровь почти беспрерывно капала из пореза, даже тогда, когда он выбрался на волю.

Неподалеку от кафе проживает мелкий карманник. Вы, несомненно, знаете его, Жига. И это помогло вам на первых порах.

Дойдя до кафе, мы увидели капли крови на снегу. И пошли по ним. Следы привели к жилью карманника, о котором я говорил.

Мы потеряли час, прежде чем убедились: он не повинен в краже. Настоящий вор умышленно навел следы на него. Когда это стало ясно, вы были уже далеко…

— Мне, наконец, надоело это, капитан. Не ставьте себя в глупое положение.

— …Вы в это время были уже далеко. Но все-таки не настолько, чтобы за вами нельзя было идти. Я сам преследовал вас, Жига, пока мои друзья занимались буфетчицей и отпечатками, которые вы оставили в кафе.

Вы, пожалуй, неглупо сделали, что направились в парк. Кому могла прийти мысль искать вас там? Но вы не учли простого: ночью мело. Даже на улице, по свежей пороше, мы легко находили ваш след.

И все же наш успех висел на волоске. Появились первые пешеходы. Еще несколько минут, и след затеряется под отпечатками множества людей.

Перед парком мы действительно упустили ваши следы. Но это уже не играло большой роли: мы получили точные сведения о преступнике. О его росте, приметах, одежде…

— Вы — сказочник, капитан. Право, у вас талант.

— …Поэтому, когда мы нашли вас в парке, нам не пришлось думать, брать вас или не брать. Это не вызывало сомнения…