Выбрать главу

А еще в Портсмуте наконец-то открылась достроенная церковь Святой Анны. Город растёт изо дня в день. По последним записям секретариата Мэрии, население перевалило за двадцать пять тысяч. Горожане давно нуждались в святых местах не меньше, чем в пивоварне, очередном трактире или новой пекарне. Поэтому местные прихожане весьма рады красивому высокому и просторному сооружению для богослужения из красного кирпича.

Но особые страсти в последние дни занимают дискуссии о возможном появлении в порту новшества, которыми усыпали побережье других британских портов Плимута и Вулиджа. Жители единодушно крайне не хотят вместо привычных плавно покачивающихся мачт военных и торговых кораблей видеть унылые безжизненные халки, расставленные вдоль побережья плотными рядами[10]. Все сетовали, что Парламент принял закон об этом как временный, всего на пару лет, но тюремные халки стремительно продолжали заполнять британские берега.

Морские тюрьмы "ХАЛКИ" (Prison hulks) вдоль набережной в Портсмуте 

 

Незаметно начал срываться холодный дождь. Горожане один за другим без спешки стали прикрываться зонтами, даже не думая покидать набережную.

В этот ненастный день, к одному из непримечательных домов на окраине города поспешно и слегка неуклюже шагал полный невысокий мужчина. Следом за ним бравой походкой следовал рослый молодой человек.

После непродолжительного стука тростью в дверь, хозяева не заставили долго ждать на улице.

-----------------------------------------------------------

 

[1] Фут (англ.: foot) - англ. мера длины, равная 30,48 сантиметрам; складывается из 12 дюймов (дюйм равен 2,54 см).

[2] англ.: Spithead - якорная стоянка в проливе Солент, между островом Уайт и берегом Хэмпшира. Получил название от песчаной банки Спит, выступающей на 3 мили в море от берега. Размеры акватории приблизительно 13 × 4 мили. Глубины на стоянке 4,5−18 м (15-55 футов), по фарватеру 10-18 м. Грунт ил и песчаный ил. Высота приливов 0,8−4,9 м (3−15 футов). Дает хорошее укрытие от преобладающих юго-западных и западных ветров, удовлетворительное укрытие от южных ветров.

[3] англ.: Victualing Board

[4] англ.: Ordnance Board

[5] англ.: Priddy's Hard

[6] англ.: Sick and Hurt Board

[7] остров Уайт (англ. Isle of Wight) - самый большой остров Англии, расположен в проливе Ла-Манш на расстоянии (5-8) км от побережья графства Гемпшир, отделён от острова Великобритания проливом Солент.

[8] англ.: Needles - Иглы - меловые скалы расположены в западной части бухты Алум Бэй пролива Солент, вблизи самой западной точки острова Уайт.

[9] англ.: Southsea Castle - замок Южных морей

[10] В 1776 году Британский Парламент издал закон о создании плавучих тюрем (анг.: Prison hulks). Для этого использовали старые корабли без мачт, которые не могут выйти в море, но способные держаться на воде рядом с берегом. Во времена войн с Францией и Америкой в таких халках содержались военнопленные. В одном  тюремном халке из переоборудованного трехпалубного старого корабля могли содержать до тысячи заключенных. Это было временной мерой, и тем не менее практика просуществовала более 80 лет.

2. Контракт

  Гости сняли плащи, головные уборы, поставили длинные зонты в угол слева от двери, напротив узкой лестницы, ведущей на верх. Вскоре все вместе разместились в небольшой гостиной на первом этаже за невысоким круглым столом. Гостей усадили на тахту в восточном стиле. Хозяйка заторопилась подать на стол чай и  индийские пряности.

  Когда женщина занесла в гостиную чайник, самый молодой гость передавал какую-то бумагу хозяину дома, который сидел рядом с гостями у стола в высоком кресле спиной к камину.  А второй визитёр любезно принял чашку горячего индийского чаю из рук интересной, прелестной, но уже не молоденькой хозяйки.