— К услугам вашего величества, — ответил Месье. — Когда вам угодно выехать?
— Ах, в том-то вся и загвоздка, — ответил Людовик, — я хотел бы выехать из замка без шума и гама.
— Это просто, — ответил Гастон, — здесь есть лестница и потайной ход, которые ведут в нижний город.
— Прекрасно! А лошади?
— Позволю себе доложить вашему величеству, что из-за предпринятой мной перестройки замка конюшни пришлось перенести в город. Если вам угодно, сир, вы можете выйти из замка пешком, прикрыв лицо плащом, как простой дворянин, а потом сесть на лошадь, и здесь никто ничего знать не будет.
— Ага, мы прекрасно подшутим над кардиналом! — сказал обрадованно король.
И он поспешно приказал Габриэлю де Сабрану одеть себя.
— Сир, я пошлю одного своего офицера оседлать лошадей, — сказал Месье.
— Да, конечно, — ответил король. — Не будем терять времени, братец!
Месье поспешно покинул королевские покои, но пошел не к себе, а побежал к дону Фелипе.
— Дорогой Фелипе, — сказал принц, — король сегодня охотится.
— Со двором?
— Нет, со мной, в Шамборе. Мы выезжаем через несколько минут.
— И кардинал об этом ничего не знает?
— Совершенно ничего. Тебе не кажется, что нам подворачивается прекрасный случай?
— Представить донью Манчу? Безусловно.
— Так надо бежать к ней предупредить и приказать, чтоб ей седлали коня.
— О нет, — ответил испанец, — все это нужно держать в тайне.
— А как?
— Пусть ваше высочество во всем положится на меня, я все беру на себя.
Месье знал, что его архитектор — человек изобретательный, он больше не стал ему докучать и вернулся к королю.
Король был уже готов. На нем был суконный зеленый камзол, шляпа с черным пером и вороненые шпоры на сапогах с красными отворотами.
— Ну, теперь я одет, как простой дворянин, — подумал он, — и уж никто не посмеет сказать, что я излишествами разоряю мой народ.
И король в сопровождении Месье и Габриэля де Сабрана тайком вышел из замка. Дон Фелипе успел впопыхах только предупредить четырех дворян герцога Орлеанского.
У ворот временных конюшен стояли оседланные лошади.
Месье напрасно озирался вокруг, доньи Манчи, несравненной красавицы, которая должна была вскружить голову самому королю, нигде не было видно. Он вопросительно взглянул на дона Фелипе, и тот кивнул головой с таким видом, будто хотел сказать:
— Не беспокойтесь, я все предусмотрел.
Король легко прыгнул в седло и воскликнул:
— Вперед, господа, в галоп! Мы не предупредили доезжачих, и, если мы не поспешим, нам придется охотиться врассыпную на поле, а не цепью в лесу.
И король в сопровождении семи человек пустился вперед.
А господин кардинал еще почивал.
Глава 5. Охота
Дон Фелипе был человек предусмотрительный. Он послал самого быстрого гонца в Шамбор, чтобы предупредить главного ловчего его высочества герцога Орлеанского. Берейтор так спешил, что, когда король подъехал к столбу, именовавшемуся Королевским и стоявшем на перекрестке шести дорог, где обычно собиралась охота на кабана, все доезжачие были уже на конях и своры на поводу.
Среди доезжачих Людовик увидел старого псаря, которого очень любил покойный король, его отец, — этот человек в молодости Людовика был его главным ловчим.
— А, вот и ты, мой старый Ля Бурре? Не ждал меня увидеть?
— Нет, сир, — ответил старый берейтор, — но как только я узнал, что ваше величество соизволили вспомнить о Шамборском лесе, я не терял ни минуты.
— Ну, и кого же ты поднял? — спросил король.
— Трехлетку, сир, но он очень силен и, судя по всему, одиночка. Он долго будет сопротивляться собакам.
— Ты думаешь?
— Да, сир, и не нужно терять времени, — продолжал Ля Бурре, — потому что с горизонта надвигается хорошенькая гроза.
И доезжий показал рукой в сторону Амбуаза, вниз по течению Луары. И вправду, на горизонте, там, где лазурные небеса четко отделялись от черной земли, виднелась белесоватая полоска.
— Да, ты прав, — сказал король, — часов в одиннадцать-двенадцать дождь пойдет.
— Но мои собаки, — сказал герцог Орлеанский, — поведут кабана так хорошо, что и к одиннадцати мы его возьмем.
— В погоню, господа! — воскликнул король.
Кабана подняли в густых колючих зарослях, и собаки взяли его след.
С самого начала кабан оправдал ожидания доезжего Ля Бурре: как старый матерый самец, он пустился бежать прямо перед собой. Собаки очень дружно пошли по следу.
Король пустил лошадь галопом, а его юный паж скакал рядом с ним.
— Решительно, — сказал ему король, — я сегодня развлекаюсь, как старый ландскнехт, дорогой мой.
Но, преодолев межу, король взял неправильный путь. И вдруг он остановился.
— Ого! — воскликнул он. — А это кто еще?
Сквозь деревья он увидел всадницу, которая неслась точно вслед за сворой.
Она сидела на черной лошади, и по шее животного, по его маленькой головке, по скорости сразу было видно, что это один из тех замечательных испанских жеребцов, покупка которого по карману только принцам.
— Кто эта женщина? — спросил Людовик у де Сабрана.
— Не знаю, сир.
— Пресвятое чрево! — воскликнул король, охотно пользовавшийся любимым проклятием Генриха Великого. — Сейчас я это сам узнаю!
И он бросил лошадь в галоп, преследуя амазонку, которая, перепрыгивая на лошади через изгороди и рвы, выказывала чудеса храбрости.
Однако, когда кабан, преследуемый по всем правилам, выскочил из лесу и ринулся через поле, она замедлила аллюр, и король смог ее догнать.
И Людовик увидел юную, прекрасную женщину, покрасневшую от смущения.
Габриэль де Сабран, который никак не участвовал в заговоре герцога Орлеанского и его фаворита дона Фелипе, подъехал прямо к ней и сказал:
— Сударыня, это король.
При этих словах амазонка изобразила величайшее смущение, легко спрыгнула на землю и прошептала:
— О, сир, простите мне невольную дерзость! Я думала, что это охотится герцог Орлеанский, и хотела присоединиться к охоте.
Король, потеряв дар речи от ее красоты, смотрел на нее с восторгом.
— Ну что же, сударыня, кто бы вы ни были, добро пожаловать!
По знаку короля Сабран спешился, встал на одно колено и помог амазонке сесть в седло.
— Сир, — продолжала она, — меня зовут донья Манча, я сестра дона Фелипе д'Абадиоса, и его королевское высочество соблаговолил разрешить мне жить в Шамборском замке и принимать участие в его охоте.
— Сударыня, — ответил король, — мой брат отлично сделал.
И, с изяществом поклонившись ей, добавил:
— А теперь, сударыня, в галоп! Мы должны прибыть первыми к моменту, когда кабана затравят!
Глава 6. Кардинал не дремлет
— Итак, король влюблен? — спрашивал в тот же вечер один из пажей его величества у Габриэля де Сабрана.
— Безумно влюблен, — ответил Габриэль. — Впрочем, эта испанка действительно очень хороша.
— Ах, — сказал первый паж, — ив самом деле? Красивее, чем мадемуазель де Отфор?
— О, без всякого сомнения! Король только о ней и говорил на обратном пути с охоты.
— Так она не вернулась в Блуа?
— Нет, король не хочет, чтобы она показывалась при дворе.
— Почему?
— Чтобы не будить подозрения господина кардинала, который считает, что король должен заниматься только двумя вещами.
— И чем же в первую очередь? — спросил Марк де Морвер.
Так звали пажа.
— В первую очередь, политикой.
— А во вторую?
— А во вторую заботиться о том, чтобы род его продолжился, и у трона был наследник.
— Да, и поскольку мы совсем рядом с Амбуазом, а королева находится именно там…
— Тсс!.. — прошептал де Сабран. — Может быть, его величество именно поэтому не хочет, чтобы донью Манчу видели?
— А, эту красотку зовут донья Манча?