Судорога сжала мне горло, но я все-таки ответил:
— Нет.
— Нет? — повторил Краммо. — Что же, придется заставить тебя. А, ребята?
— Давайте поджарим его немножко, — предложил Желтолицый. — Огонь развяжет язык всякому.
Большинство поддержало эту мысль. Но Краммо остановил их.
— Я знаю средство получше, — сказал он.
Двое пиратов крепко держали меня. Тщетно я рвался изо всех сил. Краммо подошел ко мне и вынул нож.
Все мое мужество исчезло перед угрозой ослепнуть.
— Я скажу! — закричал я. — Скажу! Только не трогайте мои глаза! Найдите маленькую речку и подойдите к ней со стороны устья. Дальше я найду дорогу.
Мы спустились с холма и через четверть часа достигли берега моря. Повернув направо и пройдя с четверть мили, мы нашли речку.
Я пошел по левому берегу. Я не колебался, хотя знал, что буду убит как только сокровище будет найдено. Лучше умереть сразу, чем ослепнуть и быть брошенным на острове. Наконец показалось уродливое дерево, похожее на Краммо. Налево виднелись две высокие пальмы.
Невольно мои глаза обратились к месту, где я боролся с Самом. Я вскрикнул от удивления.
Тело Сама исчезло.
IX. НАПРАСНЫЕ ПОИСКИ
Пираты повернулись ко мне и Желтолицый проворчал.
— Что еще с тобой? Призрак тебе, что ли, померещился?
— Нет, — ответил я. — Но тут, должно быть, кто-то есть, и он унес тело Сама.
Все, исключая Прингля, расхохотались. Прингль боязливо оглянулся.
— Не вздумай надуть нас! — сказал Краммо. Веди!
— Это тут. Мы зарыли сокровище в русле реки, и тело Сама лежало как раз на том месте, где вы стоите.
— Врешь! — сказал Прингль. — Мертвые не ходят. Ты твердо уверен, что это то самое место?
— Совершенно уверен. Мне особенно запомнились эти две пальмы по прямой линии.
В это время один из пиратов, удивленно вскрикнув, поднял что-то с земли. На ладони у него мы увидели серебряную пуговицу с выцарапанной на ней буквой «Д».
— Это пуговица Сама, — сказал Желтолицый. — Я сам видел, как он выцарапывал это «Д». Это значило «Дэзи», или «Дора», или что-то в этом роде.
— Значит, мальчишка не врет, — сказал Краммо. — Только не может быть, чтобы Сам умер. Наверное, он просто отполз. Давайте, поищем его.
Пираты разошлись в разные стороны, но Сам не находился. Зато один из пиратов нашел лопату.
— Глядите, — сказал Прингль. — На ней еще мокрый ил.
— Наплевать на Сама! — решил Желтолицый. — Давайте-ка искать клад. Где надо рыть, малый?
Я указал место, и один из них начал копать, в то время как другие стояли кругом него в ожидании. Вдруг лопата наткнулась на что-то твердое. Копавший внезапно вскрикнул и выронил лопату. Я подошел взглянуть и увидел под водою бледное, мертвое лицо Сама. Краммо схватил лопату и с остервенением принялся выкапывать тело.
— Сам, видно, сторожит его для нас. Он всегда был хорошим товарищем!
Он сбросил песок, покрывавший тело, и за плечи вытащил его на берег. Все головы наклонились над ямой. Но каково же было разочарование пиратов, когда шкатулки там не оказалось.
Они снова принялись копать. Но все напрасно.
— Мальчишка соврал! — сказал Краммо. — За это я выколю ему один глаз, — а потом и другой, если он не образумится.
Он подошел ко мне, но вдруг остановился, как вкопанный.
С легкой улыбкой на лице, прямо перед Краммо, на той стороне речки стоял Педро. Он спокойно направился к нам.
— Дай-ка мне руку, Желтолицый, — приветливо сказал он. — Мне не хочется промочить ноги.
Желтолицый повиновался.
— Я тебя прервал, Краммо? — так же любезно продолжал капитан. — Что ты собирался сделать с мальчиком?
— Он хотел выколоть мне глаза! — крикнул я сквозь слезы.
— Не может быть. Ему же было приказано не трогать тебя. Не так ли, Краммо?
Рыжий ничего не ответил.
— Что? Дело становится серьезней. А скажите, вообще, что вы делаете тут? Разве вы не слыхали призывного сигнала?
Желтолицый ответил за всех.
— Мы слыхали, капитан. Но мальчишка сказал нам, что здесь зарыта шкатулка. И мы решили достать ее, чтоб вернуть вам. Сам украл ее у вас. Но куда он девал ее, мы не знаем. Мы старались заставить мальчишку указать нам это место.
Остальные подтвердили его слова, и капитан сделал вид, что поверил их росказням. Он подошел к телу Сама и нагнулся над ним.
Одна и та же мысль пришла в голову пиратам. Педро стоял один... Они переглянулись и разом бросились на него.