Выбрать главу

— Как? Ее взяли у тебя?

— Нет, я ее сама отдала господину Сирано.

— Ты отдала? Как ты смела?! — крикнул Бен-Жоэль, с яростью бросаясь к Зилле.

Зилла спокойно ждала удара, устремив свои лихорадочно блестевшие глаза на брата, и рука цыгана невольно опустилась.

— Почему, почему ты сделала это? — хрипел он, сжимая кулаки.

— Потому что я устала уже от этих бесконечных подлостей, потому что я отрекаюсь от своей любви к Мануэлю, потому что я решила освободить его.

— И ты дала эту книгу моему злейшему врагу?

— Нет, он не враг тебе! А ты его ненавидишь за его превосходство, за его силу!

— Так вот как! Ну так знай же, что сегодня утром твой любезный Сирано будет бездыханным трупом, а Мануэль так и сгниет в тюрьме! Что же касается книги, то я ее верну себе; уж будь покойна!

— Сегодня утром?.. Так новое преступление задумано вами с графом?

— Называй это преступлением, а по-моему, это месть! Еще до восхода солнца все будет кончено!

— Нет, не будет кончено, потому что до восхода солнца я во всем признаюсь где следует! — крикнула Зилла, бросаясь к дверям.

Но цыган предупредил ее и быстро загородил дорогу.

— Пусти меня! — воскликнула цыганка, вынимая кинжал.

Цыган, расхохотавшись ей в лицо, быстро толкнул дверь ногой и, выскочив на лестницу, повернул ключ в замке, затем, спрятав ключ в карман и заставив дверь столами и стульями, сошел вниз. Зилла с отчаянием билась у дверей, стараясь выйти из комнаты Ее то жалобные, то угрожающие крики доносились до Бен-Жоеля, но он не обращал внимания. Сойдя вниз, он разбудил своих помощников и вышел с ними на улицу.

В продолжение целого часа Зилла тщетно царапала и колотила дверь своими слабыми руками, наконец, обессилев от напрасных стараний, со стоном и плачем бросилась на кровать.

Как раз в эту ночь Мануэль был удивлен внезапным появлением Лямота.

— Скажите, намерены ли вы, наконец, признаться? — сурово спросил прево.

— Нет. Я буду говорить на суде. Там я обличу графа Роланда де Лембра в наглой клевете!

— Берегитесь, вы затеваете рискованное дело! Завтра вы предстанете перед судьями. Лишь чистосердечное, правдивое признание может немного облегчить вашу участь. Упрямство же лишь погубит вас.

— Мне нечего бояться.

— А пытка, вы забыли о ней?

— Вы можете замучить меня до смерти, но не добьетесь ни одного лживого слова!

— Все они говорят одно и то же, слушая их, подумаешь, что тюрьмы переполнены святыми! — пробормотал прево, пожимая плечами и уходя из камеры узника.

XVIII

В то время как Сирано был занят у себя разговором с графом, Сюльпис и Марот, в первый раз оставшись одни после своего приезда, уселись в уголке общего зала и всецело отдались беседе, не боясь на этот раз ни любопытства Сусанны, ни насмешек Сирано.

Содержатель гостиницы дремал в одном из углов огромной комнаты, и молодые люди, усевшись за столом, погрузились в свою интересную болтовню.

— Завтра утром я поблагодарю господина Сирано и покину вас, — говорила цыганка.

— Завтра утром? Что ты? — с испугом вскричал влюбленный секретарь.

— Я уже решила. Я не могу больше оставаться здесь и должна вернуться к своим.

— А где же они? — с беспокойством спросил секретарь.

— Кажется, в Париже. Когда я оставила свою труппу в Орлеане, она возвращалась на ярмарку в Сен-Жермен.

— Марот, неужели их жизнь влечет тебя?

— Почему же пет? Свобода, веселье, беззаботность даже тогда, когда в кармане пет ни одного су. Чем это плохо?

— Но ведь я люблю, люблю тебя! — воскликнул Кастильян, сжимая ее крошечные ручки.

— А я не люблю вас? Неужели вы можете сомневаться?

— Но как могу я верить твоей любви, раз ты хочешь покинуть меня? О, умоляю, не покидай меня!

— Не покидать?.. Нет! Или, может быть, вы женитесь на мне? — спросила цыганка, искоса поглядывая на молодого человека.

Кастильян задумался: ему еще никогда не приходила в голову подобная мысль.

— Хорошо, я скажу правду, я знаю, что можете вы ответить: на таких девушках, как я, не женятся, — продолжала цыганка. — Да? Но не беспокойтесь, я не стану навязываться! Наоборот, если бы вы сами захотели на мне жениться, и то бы я не пошла за вас. Не беспокойтесь, я не буду вам в тягость и развяжу вам руки.

— Марот! Ты не любишь меня?!

— Нет, люблю, но выслушайте, и вы вполне поймете меня!

«Жил-был славный, добрый паж, звали его… ну, все равно как. Идет он однажды полем и слышит вдруг во ржи песню жаворонка. С веселой песней птичка взвилась и, красиво блеснув на солнце своими крылышками, скрылась в лазурном небе.