Выбрать главу

«Бен-Жоэль уехал в Сен-Сернин. Прости, я горько раскаиваюсь в своем проступке», — прочел юноша, с трудом разбирая неумело написанные слова.

— Бен-Жоэль! Теперь я все понимаю! — вскричал молодой человек. — Она раскаивается, о проклятая женщина! Очень нужно теперь ее раскаяние. Как дурака, надувает меня, насмехается, издевается, напаивает, обворовывает и потом просит прощения! Но кто мог бы подумать, кто мог бы поверить, что она заодно с этими мерзавцами?! О проклятое цыганское племя, с каким удовольствием задушил бы я тебя собственными руками! Я избежал всех опасностей, всех сетей, и вдруг теперь эта проклятая женщина надула меня! Но нет, черт возьми, это так не останется! Я достану это письмо, будь оно хоть в самой утробе этого дьявольского цыгана! — неистовствовал бедный Кастильян.

— Ну, ступайте, моя милая, велите сейчас же седлать мою лошадь и пришлите кого-нибудь, кто мог бы сейчас же отправиться с письмом в Париж. Он получит 20 пистолей, если завтра вечером доставит это письмо! — обратился он к служанке.

— Хорошо, господин, это можно устроить: Клод Морель может исполнить ваше поручение.

— Так скорее приведите его сюда!

В то время как служанка побежала исполнять его приказание, Кастильян уселся за письмо к Сирано, в котором откровенно признавался во всем случившемся. Он даже не пытался оправдываться, надеясь на справедливость и доброту Бержерака.

Окончив письмо, юноша сошел вниз передать письмо ожидавшему его Клоду Морелю.

Переговоры были коротки, и, проводив своего посланца, Сюльпис сел на свою лошадь и вскачь понесся вдогонку за Бен-Жоелем, решив во что бы то ни стало помешать его прибытию в Сен-Сернин.

…Очевидно, Марот действительно раскаивалась в содеянном, так как она, хотя слишком поздно, изменила своим товарищам и выдала их план Кастильяну. Оставаясь с ними лишь настолько, чтобы выведать все, что ей нужно было узнать, она снова отправилась в Орлеан, теша себя надеждой, что со временем ей удастся, быть может, изгладить неприятное впечатление, произведенное ею на Кастильяна. Что касается Бен-Жоеля и Ринальдо, то, сговорившись о дальнейшем способе действий, они расстались. Первый поехал в Лош, а последний вернулся в Париж.

Когда слуга вернулся домой, было уже одиннадцать часов утра, но Роланд еще спал, так как, возмутившись равнодушием Жильберты, долго не мог заснуть.

Появление лакея, извещавшего о возвращении Ринальдо, раздосадовало не успевшего еще выспаться графа, но, услышав имя своего любимого слуги, он сразу оживился.

— Ринальдо здесь?! — воскликнул он радостно. — Ну, пусть войдет!

Но Ринальдо, не ожидая разрешения, уже стоял на пороге комнаты.

— Ну что, как дела? Что с письмом?

— Оно у нас, граф!

Граф с облегчением вздохнул:

— Давайте его!

— Вы желаете получить письмо?

— Конечно, к чему этот глупый вопрос?

— Его нет у меня!

— Где же оно, скотина ты этакая?!

— Письмо теперь у Бен-Жоеля, а он теперь едет в Сен-Сернин.

— Ничего не понимаю! Говори яснее!

— Я для того и пришел, чтобы все рассказать по порядку, — и Ринальдо рассказал все свои похождения Когда он дошел до того, как Марот защищала Кастильяна и сама вырезала нужное письмо, граф с удивленьем перебил его рассказ:

— Что же, она влюбилась, что ли, в этого писаришку?

— Не знаю, кажется да. Действительно, женщина — это чрезвычайно загадочное животное; мы вот тоже с Бен-Жоелем были, так сказать, в недоумении, но за недосугом не могли задуматься над этим обстоятельством.

— Хорошо, не в том суть! Лучше скажи, что было в этом письме? Кому оно адресовано?

— Оно адресовано на имя Жака Лонгепе, кюре в Сен-Сернине.

— Понимаю. Вероятно, это какой-нибудь друг Сирано?

— Да, это его молочный брат. В этом письме сначала идут бесконечные уверения в любви и дружбе, потом несколько заключительных строк относительно рукописи вашего отца.

— Что же именно?

— По приказанию Бержерака, кюре должен вполне довериться Кастильяну, то есть вручителю этого письма, затем, захватив с собой рукопись покойного графа, отправиться вместе с Кастильяном к Колиньяку и там уже ждать самого Бержерака.

— Какие предосторожности!.. Ну а там ничего не говорится об этой рукописи?

— Нет, ничего, граф.

«И то хорошо; очевидно, Савиньян таит про себя этот секрет», — подумал Роланд.

— Теперь вы догадываетесь, граф, что конец этого дела очень ясен? Бен-Жоэль, к слову сказать, способный малый, что называется, мастер своего дела. Теперь он едет в Сен-Сернин и явится к кюре под именем Кастильяна. Письмо Бержерака заставит кюре довериться ему. Ну а тут, заметь он хоть краешек конверта этой рукописи, и она будет уж наверное у него в руках. Вот и весь мой рассказ. Ну, граф, довольны вы вашим Ринальдо?