VIII
Прежде чем возвращаться к Бен-Жоелю и Сирано, необходимо вспомнить Зиллу.
Убедившись в наглом воровстве Роланда, она как безумная бросилась на улицу, в первый момент даже не сознавая, куда идти. Миновав Новый Мост и добежав до тюрьмы, она остановилась. Ночной прохладный воздух освежил ее разгоряченную голову. Постепенно мысли ее успокоились, и, постояв некоторое время в раздумье, она подняла голову и решительно зашагала вперед.
Выйдя на правый берег Сены, девушка направилась по узким улицам, граничащим с улицей Сен-Поль, и скоро уже стучала в ворота замка молодого графа Лембра.
Все уже спали. Подождав несколько секунд, она с большей силой заколотила изящным железным молотком. Вскоре во дворе послышался шум, движение.
— Кто там? — спросил чей-то суровый голос.
— Мне нужно видеть графа Роланда де Лембра! — нетерпеливо проговорила Зилла.
— Граф уже спит! Теперь не время для разговоров.
— Отворите, говорят вам! Дело очень важное.
— Убирайся к черту! Вот тебе и весь сказ. Видите ли, тоже нашлась, ночью будить явилась. Проваливай, не то…
Голос умолк, и тяжелые шаги затихли вдали.
Цыганка поняла, что все дальнейшие попытки были бы напрасны. Тем более что в эти несколько часов ведь ничего не могло произойти с Мануэлем.
— Хорошо, обожду! — проговорила Зилла, усаживаясь на скамейке у ворот замка и плотнее запахиваясь в свой широкий плащ.
Мучительно долго длилась для нее эта ночь. Утренний холод охватил все тело, она дрожала как в лихорадке; голова горела, а внутренний жар усиливал страдания и усталость.
Восходящее солнце застало ее в прежней позе с лихорадочно блестящими глазами на бледном, посиневшем от холода лице.
Вскоре город стал просыпаться, возобновился уличный шум, замелькали прохожие, застучали, заскрипели железные засовы; ворота замка широко распахнулись.
Зилла осторожно удалилась, чтобы не быть замеченной, и издали наблюдала за входной дверью замка. Зайдя в соседнюю таверну, цыганка велела подать себе воды, освежила пылающее лицо, привела в порядок костюм и снова направилась к замку.
Суровый привратник, так бесцеремонно обошедшийся с Зиллой, вероятно, счел ее ночной визит неприятным сном и нисколько не удивился ее вторичному появлению. Впрочем, он уже не впервые видел цыганку, а из рассказов остальных слуг знал, что граф относится к ней С некоторым уважением. Каковы были отношения графа и цыганки, не было известно слугам, но уже одни слухи о них избавили ее от грубого приема.
Назвав себя, она повелительно приказала доложить о себе подбежавшему к ней лакею.
— Граф еще не изволил встать.
— Прошу вас немедленно доложить о моем приходе!
— Ну нет, будить его я не осмелюсь. Извольте подождать, если вам угодно.
— Хорошо, я обожду.
Лакей провел ее в маленькую приемную и, предупредив, что ей придется долго ждать, удалился из комнаты.
Прошло три часа. Наконец послышался голос графа. Этот голос был страшно резок и нетерпелив; очевидно, Роланд был не в духе. Вскоре он быстро вошел в комнату. Молодая женщина поняла, что причиной этого гнева, который был заметен еще на красивом лице графа, была именно она.
Не ожидая его вопроса, она поднялась со стула и решительно сделала к нему несколько шагов:
— Мне надо поговорить с вами.
— Что так рано? — стараясь подавить свой гнев, спросил граф с улыбкой.
— Время не имеет здесь значения. Отошлите ваших слуг!
— Вы говорите слишком уж повелительно, моя милая! В чем дело?
Жестом отослав слуг, он с нетерпением обратился к цыганке:
— Мне некогда, говорите скорее!
— Хорошо. Вчера вы под лживым предлогом пришли ко мне и взяли один предмет, за которым я и пришла к вам. Отдайте его мне сейчас же!
Смелый и решительный тон цыганки разрушил последние сомнения графа: он понял, о каком предмете говорила Зилла.
— Я взял у вас какой-то предмет? — сухо проговорил он. — Не понимаю! Или вы, может быть, говорите о письме, которое вы просили передать Мануэлю?
— Вы прекрасно знаете, что я говорю не о нем! — резко произнесла Зилла.
— В таком случае я не понимаю вас!..
— Пойдемте в вашу комнату!
— Что думаете вы делать там?
— Взять флакон с ядом, который вы украли вчера у меня со стола.
Несмотря на то что граф уже предвидел этот ответ, он невольно вздрогнул. Это не ускользнуло от внимания цыганки.
— Однако видно, что вы не так мало знаете об этом, как говорите, — заметила она.
— Я просто поражен, и если бы не считал вас сумасшедшей, то, наверное, не так терпеливо выслушивал бы ваши дерзости и безумные выдумки.