Выбрать главу

— Репьев? — быстро переспросил Андрей.

— Да, Репьев. Это у него фамилия такая. Смеш­ная фамилия, верно? Макаром его зовут. Макар Фа­ддеевич.,. Только мы заползли с ним в катакомбы, а фараоны тут как тут и нам вслед из наганов стреляют, а войти-то боятся: у нас тоже пистолеты. И, знаете, куда мы с Малого Фонтана выбрались? На вашу Молдаванку. Под всем городом проползли. Тьма-тьмущая, сырость, грязь, а Репьев сам дви­гаться не может, спички чиркает и дорогу мне ука­зывает, где куда повернуть.

— И вы все время его тащили?

— Тащила. Он ведь невысокий такой, с меня ро­стом... Так он у меня трое суток и прожил. Встану, бывало, утром, накормлю Макара Фаддеевича, уйду на работу, а сама дрожу: вдруг кто из соседей ко мне в комнату войдет или через стенку услышит, как он во сне разговаривает?!

Катя задумалась, вспоминая пережитое, и опять они некоторое время шли молча, пока она снова не заговорила:

— А почему вас зовут Альбатросом?

— Моряки прозвали. Моряки всегда друг другу прозвища дают.

— Сюда, сюда нам, — сказала Катя, как только они свернули в узкий переулок, и тут Андрей резко схватил девушку за локоть и прижал к себе.

— Андрей Романович! — негодующе воскликну­ла Катя и тотчас умолкла. Теперь и она увидела, что поперек тротуара в тени каштана стоят трое мужчин.

— До свидания! — громко сказал Андрей и ско­роговоркой прошептал: — Стучись в любую кварти­ру, — подтолкнул Катюшу к подъезду соседнего до­ма и шагнул навстречу неизвестным.

— Я не оставлю тебя одного, — сказала Катя.— Я никуда не уйду...

— Нет, уйдешь! — ответил Андрей и резко, почти грубо отстранил Катю.

Он сразу догадался, что это за люди: «Долговя­зый парень слева — тот самый тип, с которым мы подрались в кабаке Печесского. Видимо, это подруч­ный Яшки Лимончика...»

Ермаков опустил руку в карман, нащупал писто­лет и перевел предохранитель на боевой взвод.

— Он! — раздался голос долговязого.

— Вижу! — Человек, стоявший посредине, мед­ленно поднял руку. — Не беспокойтесь за свою да­му, гражданин моряк.

— Я не намерен с вами разговаривать.

— Охотно верю.

— Так идите своей дорогой.

— Прошу простить, но я принужден выполнить деликатное поручение. Во избежание неприятностей Лимончик советует вам отказаться от затеи с «Ва­лютой» и принять его предложение. Он ждет вас во вторник там же. Приятной ночи!

— Ладно, я приду, — тихо сказал Андрей.

— В этом доме все спят, я не достучалась, я ос­танусь с тобой, — взволнованно прошептала под­бежавшая Катя.

А вся троица приподняла кепки и, повернувшись, пошла в противоположную сторону.

— Почему вы велели мне уйти? — чуть ли не с гневом спросила девушка.

Андрей взял ее за руку:

— Потому, что не девичье это дело беседовать с бандитами.

— Вы думали, что я струшу? — оскорбилась Катя. — Пустите меня! — Она резко выдернула ру­ку и, не простившись, побежала.

— Катя, Катюша! — крикнул ей вслед Андрей, но девушка даже не оглянулась и свернула в бли­жайший переулок.

2

Часовщик Борисов не долго прожил на Грече­ском базаре. Дела его шли весьма успешно, и зави­стники, — а их среди торговцев пруд пруди, — зло­словили: «Копит золото, скряга! Вот поглядите, до него доберется Яшка Лимончик!..»

И накаркали: в одну из ночей парни Лимончика начисто ограбили мастерскую «Самое точное время в Одессе». Первый утренний посетитель обнаружил хозяина на полу связанным, с кляпом во рту.

Борисов пожаловался в уголовный розыск, в совдеп, но ни грабителей, ни украденного так и не об­наружили. Тогда он расплатился с потерпевшими от грабежа клиентами, продал свое заведение и посту­пил мастером в кооперативную артель «Часовщик».

Жить Борисов перебрался на привокзальный ры­нок Привоз, где снял на углу переулочка малень­кую хибарку в два окна. Сюда в ночь со вторника на среду и пожаловал Яшка Лимончик. Дверь ока­залась незапертой.

Часовщик сидел за столом у накрытой бумажным абажуром лампы, сортируя колесики разобранных ча­сов, и тихонько мурлыкал:

...А за это за все ты отдай мне жену, Ты уж стар, ты уж сед, Ей с тобой не житье; На заре юных лет Ты погубишь ее...