Беллонда висловилася від імені їх усіх:
— Боюся, що робота кожної з нас ведеться з різними намірами.
— Це все через страх, — погодилася Шіана.
Одраде не зважувалася усміхнутися. Це могло бути неправильно витлумачено, а їй не хотілося пояснювати. «Дайте нам Мурбеллу як Сестру і відновленого башара! Тоді матимемо шанс у битві!»
Саме тоді, коли у ній постало це добре почуття, пролунав сигнал повідомлення. Суто рефлексивно вона глянула на проєкційну поверхню і розпізнала кризу. Така мала (відносно) річ викликала кризу. Клербі загинув внаслідок катастрофи ’топтера. Загинув, хіба що… «Хіба що» було написано для неї й означало перетворення на кіборга. Її компаньйонки побачили це повідомлення у відображенні, та всі тут уміли читати дзеркальний текст. Вони знали.
«Де ми підведемо риску?»
Беллонда зі своїми древніми окулярами, хоча й могла мати штучні очі чи ще якийсь із численних протезів, голосувала власним тілом. Це й означає бути людиною. «Тримаєшся за молодість, а вона глузує з тебе, тікаючи. Достатньо меланжу… а може, і забагато».
Одраде розпізнала, що кажуть їй власні емоції. Та як же необхідні потреби Бене Ґессерит? Белл могла віддати свій голос, усі це розуміли й навіть поважали. Але Мати Настоятелька голосує від імені всього Сестринства, яке стоїть за нею.
«Спершу аксолотлеві контейнери, а тепер це».
Необхідність казала, що вони не можуть дозволити собі втратити спеціаліста такого калібру, як Клербі. Їх і так небагато. «Тонка верства» — це ще слабо сказано. З’являються прогалини. А все ж кіборг Клербі — наче перший вбитий клин.
Сукійці готові. «Запобіжний захід» мав бути призначений для когось незамінного. Такого, як Мати Настоятелька? Одраде пам’ятала, що схвалила це зі своїми звичними застережними зауваженнями. Де тепер ці застереження?
Кіборг — одне зі складених слів, попурі. На якому етапі механічні додатки до людської плоті починають домінувати? Коли кіборг перестає бути людиною? Спокуси ставали дедалі сильнішими. «Лише одна невелика поправка». І так потроху поправляти, доки попурі-людина не стане безумовно слухняним механізмом.
«Але… Клербі?»
Екстремальні умови наказують: «Кіборгізуйте його!» Чи становище Сестринства настільки розпачливе? Вона змушена була відповісти ствердно.
Так це було — рішення ще не вийшло з її рук, а готова відмовка вже під рукою. Диктат необхідності.
Батлеріанський Джигад залишив на людях невитравний слід. Билися і перемогли… тоді. І ось чергова битва цього давнього конфлікту.
Та тепер на шальках лежало виживання Сестринства. Скільки технічних спеціалістів зосталося в Капітулі? Вона знала відповідь, не заглядаючи в документи. Замало.
Одраде нахилилася вперед і ввімкнула передачу.
— Кіборгізуйте його, — сказала вона.
Беллонда кашлянула. Схвалення чи заперечення? Вона ніколи цього не скаже. Це арена битви Матері Настоятельки, просимо на неї!
«Хто переміг у цій битві?» — питала себе Одраде.
***
Ми йдемо по тонкій лінії, усталюючи Атрідівські (Сіонині) гени у нашій популяції, бо це приховує нас від ясновидіння. У цій торбині несемо Квізац Хадераха! Свавілля створило Муад’Діба. Пророки роблять пророцтва істинними! Чи хтось посміє проігнорувати наше дао-чуття та догодити культурі, що ненавидить випадок і вимолює пророцтво?
Одраде дісталася не-корабля на світанку, та Мурбелла вже встала й працювала з тренувальним меком, коли Мати Настоятелька ввійшла до тренувальної зали.
Одраде пішки здолала останній кілометр дороги крізь кільце садів довкола космодрому. Нечисленні нічні хмари перед світанком порідшали, а там і геть розпорошилися, відкривши всіяне зорями небо.
Вона розпізнала легку зміну погоди, що мала допомогти виростити ще один урожай, та зменшених опадів ледь вистачало, аби втримати при житті сади та пасовища.
Коли Одраде йшла, її охопила журба. Зима, яка тільки-но минула, була тяжко купленою тишею між бурями. Життя стало всеспаленням. Запилення ревними комахами, визрівання плодів і насіння, що приходило на зміну квітуванню. Ці сади були таємною бурею, сила якої приховувалася в рясних потоках життя. Та — ох! — знищення. Нове життя несло з собою зміни. Надходив Змінювач, щоразу інший. Піщані черви призведуть до пустельної чистоти древньої Дюни.
Спустошлива сила цієї трансформації вторглася в її уяву. Вона могла подумки змалювати цей краєвид, зведений до шмаганих вітром дюн — оселі потомків Лето ІІ.
А мистецтво Капітули зазнає мутації — на зміну одним цивілізаційним міфам прийдуть інші.
Аура цих думок супроводжувала Одраде аж до тренувальної зали і забарвила її настрій, коли вона стежила, як Мурбелла закінчує серію блискавичних випадів, а тоді відступає, віддихуючись.
На тильній стороні лівої долоні Мурбелли червоніла подряпина — це вона пропустила рух великого мека. Автоматичний тренер стояв у центрі приміщення, мов золота колона, а його зброя миготіла, ховаючись і знову висовуючись. Як у розлюченої комахи, що пробує оточення жалами.
Мурбелла мала на собі обтисле зелене трико, та частина її шкіри, що була відкритою, блищала від поту. Хоча на останніх днях вагітності її живіт сильно виступав, вона здавалася граціозною. Її шкіра світилася здоров’ям. Одраде вирішила, що це сяйво йде зсередини, частково через вагітність, але була й інша причина, більш фундаментальна. Це сяйво справило враження на Одраде під час їхньої першої зустрічі, його помітила Люцілла, полонивши Мурбеллу й врятувавши Айдаго з Гамму. Здоров’я жило під її шкірою, наче лінза, що зосереджує в собі повноводий потік життєвої енергії.
«Ми мусимо її мати!»
Мурбелла побачила гостю, але не хотіла, щоб її перебивали.
«Ще ні, Мати Настоятелько. Моє дитя невдовзі народиться, та це тіло й далі матиме свої потреби».
Тут Одраде побачила, що мек симулює гнів — запрограмована реакція, викликана подразненням його контурів. Украй небезпечний режим!
— Доброго ранку, Мати Настоятелько!
Мурбеллин голос трохи змінився через зусилля, потрібні, щоб ухилятися і викручуватися з майже блискавичною швидкістю.
Мек рубав і колов навколо неї, його сенсори вистрілювали і вирували, намагаючись простежити її рухи.
Одраде принюхалася. Розмова у такий час збільшувала небезпеку з боку мека. У цій небезпечній грі не ризикуй, відволікаючись. Досить!
Контролери мека стояли на великій зеленій стінній панелі праворуч від дверей. Зміни, зроблені Мурбеллою, можна було помітити з контурів дротів, які звисали у полях випромінювання, де переміщено мемокристали. Одраде простягла руку й зупинила механізм.
Мурбелла обернулася до неї обличчям.
— Чому ти змінила контури? — зажадала Одраде.
— Щоб викликати гнів.
— Так роблять Всечесні Матрони?
— Як гілка, коли її згинають? — Мурбелла розтирала поранену руку. — Та що, як гілка знає, що її згинають, і погоджується з цим?
Одраде зненацька відчула піднесення.
— Погоджується? Чого?
— Бо в цьому є… якась велич.
— Женешся за високим рівнем адреналіну?
— Ти знаєш, що це не так! — Дихання Мурбелли повернулося до норми. Вона стояла, вдивляючись в Одраде.
— То що ж тоді?
— Це… виклик зробити більше, ніж ти будь-коли вважала можливим. Ніколи не здогадувалася, що можеш бути такою… вмілою, вправною і довершеною у всьому.
Одраде приховала захват.
Mens sana in corpore sano[17]. Нарешті вона наша!
— Та яку ціну ти платиш! — сказала Одраде.
— Ціну? — У голосі Мурбелли лунало здивування. — Я радо плачу, якщо маю таку можливість.
— Бери, що хочеш, і плати за це?
— Це ваш магічний бене-ґессеритський ріг достатку. Що довершенішою я стаю, то сильніше зростає моя платоспроможність.