Выбрать главу

— Что десять или двадцать? — не понял Сапран.

— Десять или двадцать ударов плетью… Вас двое, вы браконьеры, отчего каждому по десять ударов. Но сестра твоя и пяти не выдержит, отчего, думаю, тебе стоит взять её долю на себя.

— Мы, мы… — растерялся молодой человек, так как претензия, собственно, была обоснована и справедлива.

«А может мне его поколотить, чтобы он права не качал?» — слегка придя в себя, подумал Сапран.

Вариант решения проблемы мальчишеским способом показался вдруг неожиданно привлекательным.

— Мы знаем о запрете, — делая шаг вперёд, заговорила Лира, — отчего и пошли за белками так далеко, — шикнула она на брата. — Мать хочет сладить отцу тёплую куртку, вот мы и решили добыть меха. В Северном своде есть поправка, что, когда дичь бьётся для выживания, запрет не действует, — показав неожиданную для своего возраста грамотность, заключила девочка.

— Когда это новая куртка стала «выживанием»? — словно стремясь разглядеть знакомые черты, прищурился на молодых людей мужчина. — И что-то я сомневаюсь, что ваша мать дозволила вам нарушать запрет, как и сомневаюсь, что твой отец позволил тебе взять предмет из снаряжения ополчения, — кивнул мужчина на топорик в руках Сапрана.

Этим незнакомец добил молодого человека окончательно. Удар был, как говорится, не в бровь, а в глаз. Легкий, острый как бритва топор с мифриловым лезвием, зачарованным к тому-же на прочность, принадлежал к снаряжению ополчения. Это снаряжение — высококлассное и дорогое, в деревни распределяли из административных центров. Далее оно распределялось среди ополченцев и использовалось исключительно для защиты поселения. Правило это соблюдали строго, ведь в случае его нарушения деревню могли надолго снять с графика снабжения, что было чревато многими трудностями.

— Ну ладно, так и быть, как местным жителям сокращу наказание до пяти ударов плетью на каждого, а топор, будем считать, я не видел. Хотя конечно, по пути я загляну к твоему отцу и попрошу его всыпать тебе по первое число, заодно поем рулетов с крольчатиной…

«Откуда он знает про рулеты?» — окончательно растерял уверенность Сапран, отчего невольно опустил сжимаемый в руке топор.

Запечённая в листьях лангира крольчатина, являлась фирменным блюдом их матери.

В пещере посветлело. Дождь потерял силу и больше не пытался смыть этот мир в преисподню.

— Да вы проходите, на вас же сухой нитки нет, — обратился мужчина к застывшим на входе молодым людям. — Коли мы определились с наказанием, то можно и чаем вас напоить, — похлопал он по висящей на боку сумке, вероятно магической. — Только это, — указал он пальцем на топор Сапрана. — Я вообще-то человек спокойный, возможно даже слишком, но всё же подростки с топором наголо лишают меня некоторой доли душевного равновесия.

— Откуда вы знаете наших родителей? — неспеша, однако, убирать топор, поинтересовался молодой человек.

В этот момент глаза мужчины потеряли пристальность, словно взгляд его обратился внутрь себя. Подняв руку и опять указав пальцем, но на этот раз не на топор, а на молодых людей, он строго произнёс:

— Помолчите, у меня важный сеанс магической связи.

Здесь Сапран с ужасом обнаружил, что не может пошевелиться, ведь тело его накрепко сковало параличом. Странный мужчина тем временем начал говорить вслух, обращаясь то ли к невидимому, то ли к очень далёкому собеседнику.

***

Кристаллы связи назывались кристаллами не совсем верно. Более правильное название «футляры связи», но всё же в обиходе отчего-то прижилось именно определение «кристаллы».

Футляры связи делились, строго говоря, на два типа — парные и одиночные. Парные футляры представляли собой две изначально настроенные друг на друга части одного артефакта, и чтобы связаться со второй стороной, требовалось чтобы у вызывающего и принимающего имелось при себе по одной.

С одиночными футлярами дело обстояло проще. Вложив в такой футляр заряженный магической энергией кристалл, можно было связаться с любым человеком, четкий образ которого имелся в голове вызывающего.