Выбрать главу

- Сегодня? - уточнил я.

- Сейчас! - отчеканил он, затем повернув голову к боевику, стоящему у двери, скомандовал. - Коробки! Быстро!

Китаец, открыв дверь, живо выскочил за дверь, а уже спустя пять минут я наблюдал, как четверо китайцев шустро засовывают труп и пленного в большие упаковочные коробки, после чего обратился к Вэю, который с каменным выражением лица следил за действиями своих людей: - Здесь хорошая уборка требуется. И еще. Если я отсюда уезжаю совсем, мне кое-что нужно забрать.

- Уберут. Оставь ключи, а что нужно забери с собой прямо сейчас, - с этими словами он вышел из квартиры.

Пока я собирал вещи в сумку, вошел китаец и молча, ждал, пока я закончу укладывать вещи. Сунув ему в руку ключи, я вышел из квартиры. Было, похоже, что моя работа на Ли Вонга подошла к концу.

Кабинет хозяина был отделан в светло-зеленом цвете. Обои и шторы в комнате были цвета свежей весенней листвы, и только плюшевая обивка кресла и стульев была более темного оттенка. Вэй проводил меня в кабинет отца, но не ушел, а остался. Старик, сидя в кресле, показал нам на стулья, стоящие напротив письменного стола.

- Садитесь. Чай? - поинтересовался он у меня.

- Спасибо, господин Вонг. Не надо.

- Мне очень жаль, что так получилось, Майкл. Тебе за эти дни пришлось нелегко, но ты сумел показать себя настоящим мужчиной. Даже я, зрелый годами и умудренный жизненным опытом, старик, не перестаю удивляться тому, с какой силой и упорством ты преодолеваешь препятствия, стоящие на твоем пути.

- Спасибо, господин Вонг, за хорошие слова. Я вижу, что они идут от чистого сердца и поэтому вдвойне приятны, - решил я ответить вежливостью на слова старика, хотя мне хотелось как можно быстрее перейти к конкретике.

- Майкл, ты сделал для нас большое дело, помог найти "крысу", поэтому мы благодарны тебе за помощь и хотим, чтобы у тебя все было хорошо. Надеюсь, что ты хорошо окончишь школу, а потом поступишь в один из лучших и престижных университетов. В этом ты всецело можешь рассчитывать на нас. Мы во всем поможем тебе. Мы верим в тебя, Майкл, и надеемся, что ты ответишь нам тем же! Что скажешь?

- Я так далеко не загадывал, господин Вонг, поэтому мне трудно что-то сказать прямо сейчас. Думаю, сначала мне надо определиться с моей сегодняшней жизнью, а потом идти дальше.

- Понимаю тебя, Майкл. Тебе обязательно надо подумать, вот только где ты найдешь такую поддержку и защиту, как у нас? Ты же не забыл, что тебя ищут плохие люди?

- Я еще не решил: буду жить здесь или уеду отсюда навсегда. Теперь, господин Вонг, мне хотелось бы узнать о награде, которую вы мне обещали за выполненную работу.

- Надеюсь, твои слова не были упреком, высказанным мне за то, что я не сразу начал об этом наш разговор. Просто мне казалось, что если мы проявим заботу о тебе и твоем будущем, это и станет тебе достойной наградой. Или я ошибался?

"Старый лис! Не хочет отпускать меня! Нет! В наемные убийцы, как не проси, не пойду!".

- Нет ошибки в ваших словах! Вот только я не готов прямо сейчас вам ответить. У меня просто не было времени разобраться в том, чего я хочу.

По лицу старика мелькнула тень разочарования.

- Хорошо, пусть пока будет так, Майкл. Так что ты хочешь?

Я много раз обдумывал то, что мне необходимо в первую очередь. Мысли о том, чтобы сменить имя и фамилию, в конце концов, я отверг. Мало ли что может случиться на моем длинном жизненном пути, поэтому лучше иметь натуральную биографию, а не ее жалкое подобие. Дело в том, что я решил остаться пока в городе и уже определился со своей ближайшей целью, поэтому мои слова, сказанные старому китайцу, были неправдой. Цель была намечена, но вот как ее осуществить, я пока не знал. Самое интересное, что я нашел ее при прочтении одной статьи в газете, которая подтолкнула мою память, оживив то, что до этой секунды лежало мертвым грузом.

- Мне нужны деньги и точная информация о тех людях, которые желают моей смерти. Чем подробнее, тем лучше. И последнее, - я замялся, так как до последнего момента не знал, озвучивать мне это желание или нет. - Мне нужен помощник. На время. Только не китаец, а европеец. Надеюсь, вы понимаете, чем это вызвано?

Ли Вонг с каждым разом все больше утверждался в мысли, что в подростке живет дух настоящего мужчины. Об этом говорит его хладнокровие, сильная воля и практичная жестокость. Старику нравились такие люди, поэтому он, никогда не приближал к себе людей, не умевших даже в малой мере владеть своими эмоциями, какими бы верными они не были. Такой человек, потеряв голову, может подвести в любой момент, забыв свои обязанности или данный ему приказ, в отличие от этого мальчишки. Его рассуждения отличались здравым смыслом и логикой, а умение задавать точные вопросы и давать правильные ответы временами вызывало восхищение даже у Ли Вонга, имеющего большой опыт внутреннего потрошения людей.