— На самом деле это не так, — сказал новый голос в комнате.
Габс, Раф и Малкольм обернулись.
В дверном проеме бокового входа стоял Зак. Его лицо было в крови и синяках. Его одежда была изорвана. Но он был жив и был здесь.
Габс ничего не могла с собой поделать. С тихим стоном облегчения она подбежала к Заку и обняла его.
— Что случилось, милый? — спросила она. — Что случилось?
Наступила пауза.
— Я хотел бы сказать тебе, Габс, — сказал Зак слегка сдавленным голосом. — Я действительно хотел бы. Но трудно говорить, когда ты вот так сдавливаешь мне ребра.
Даже Раф широко улыбался. Он подошел туда, где Габс все еще обнимала Зака, и положил сильную руку ему на плечо.
А Малкольм все еще сидел за компьютером с выражением полного замешательства на лице.
— Кто-нибудь хочет рассказать мне, что происходит? — спросил он.
4
АТАКА ВЗЛОМОМ
— Откуда ты знал, где нас искать? — осведомился Раф.
Зак пожал плечами.
— Догадался. На вашем месте я пошел бы за помощью к Малкольму. Если только вы не знали кого-то в Южной Африке, о ком не сказали мне.
Они вытащили стулья из-под кухонного стола и сели в круг. Лицо Малкольма слегка дергалось. Он никому не попадался на глаза. В этом был смысл. Он думал, что полностью скрылся — для него был настоящий шок, когда он узнал, что это было не так. Зак продолжал объяснять, через что он только что прошел.
— Как ты сбежал со склада? — спросила Габс.
— Я импровизировал, — сказал Зак. Ему не терпелось рассказать им настоящие новости. — Слушайте, я слышал, как парни, которые меня похитили, болтали. Они говорили о Крузе. Он что-то задумал где-то в Африке. Он был на пути в аэропорт, когда отвлекся, чтобы приехать и… Ну ты знаете… разобраться со мной.
Он увидел, как Габс на мгновение закрыла глаза.
— Что бы это ни было, у меня сложилось впечатление, что это что-то большое, — продолжил Зак. — Что-то жестокое. Он навредит многим людям, — он сделал паузу. — Я думаю, нам нужно выяснить, что он делает. И остановить его.
Габс и Раф переглянулись.
— Информации не так уж и много, милый. А Африка — большое место. Он мог отправиться куда угодно.
— Но мы знаем, что он покидает Южную Африку по воздуху, — он посмотрел прямо на растерянного хозяина. — И мы также знаем того, кто может идентифицировать пассажиров, входящих и выходящих из аэропорта. Верно, Малкольм?
Малкольм смотрел себе под ноги. Его взгляд метнулся к Габс, и он тут же испугался.
— Что ты ему сказала? — пробормотал Зак в сторону Габс.
Габс изобразила смущение. Она повернулась к Рафу.
— Почему бы нам не прогуляться, — предложила она.
— Хорошая идея, — сказал Раф.
Они встали и вышли из дома через боковую дверь. Зак прекрасно знал, что гулять они не будут, а будут следить за обоими входами в дом.
— Рад тебя видеть, Малкольм, — сказал он, не совсем уверенный, что говорил искренне.
Ответа не было.
— Что со всеми этими компьютерами? — он указал на стопку нетронутых iMac на столе. Рядом с ними лежала куча айфонов в коробках.
— Безопасность, — пробормотал Малкольм.
— Хм?
— Я никогда не использую один компьютер больше недели. Или один телефон.
— Правильно. Это имеет смысл, — он посмотрел на телефоны. — Можно взять один? Я потерял свой.
Малкольм пожал плечами.
— Конечно. Номер на дне коробки.
— И ты их все запомнил.
— Конечно.
Зак улыбнулся и стал распаковывать телефон.
— Знаешь, мы с тобой спасли много жизней в Лондоне.
Малкольм поднял голову.
— Та женщина пыталась мне навредить.
— Габс? Она просто переживала. Она лает хуже, чем кусает, — Зак замер на миг. — Хотя нет, кусает она хуже, чем лает. Но только если ты злодей, а она знает, что ты не такой.
Малкольм наморщил лоб, но ничего не сказал.
— Этот парень, которого мы ищем, — настаивал Зак. — Если ты сможешь проникнуть в систему безопасности аэропорта, возможно, мы сможем узнать, куда он летит.
— Почему я должен? — Малкольм агрессивно вскинул голову.
Зак сузил глаза. Как это сыграть? Он мог бы, конечно, пригрозить выдать Малкольма, но он достаточно хорошо знал мальчика, чтобы понимать, что это, вероятно, обернется против него. Может, ему следовало воззвать к лучшему. Нет, Малкольм думал не так, как большинство людей.
Вместо этого он встал.
— Ты прав, — сказал Зак. — Может быть, это слишком сложно даже для тебя.