Но отдавать ему было нечего. Он потерял все, кроме жизни, а вскоре через муку собирался потерять и жизнь. Ему было не расплатиться с судьбой за неожиданные подарки. Альвах сознавал это, пока его вывернутые назад руки прикручивали к железному столбу. Бывший Инквизитор мимовольно отмечал про себя, что столб был темен, стар и покрыт сажей. Зато цепь, которая охватывала горло и грудь «ведьмы», ее живот и ноги, была новой и очень крепкой.
Стоять было тяжело. Босые ступни Альваха упирались в переплетение хвороста и сучьев. Нанесенные внутренние раны напоминали о себе острой мукой. Отяжелевшее чрево тянуло вниз, отдаваясь болями в спине и крестце. Альвах укусил себя за губу, запрокидывая заново обросшую волосами голову. Он хотел жить. Но помалу становился настолько измучен холодом, болью, стыдом и душевным волнением, что начинал желать, дабы все завершилось — как угодно, лишь бы побыстрее.
Словно в ответ на его мысли, помощники палача оставили, наконец, в покое его путы и по одному выбрались из железной чаши. Роман окинул взглядом свое переплетенное цепями тело с выпиравшим животом и вдруг испытал новый приступ душного стыда. Он словно видел себя со стороны — стоящую у столба стриженную беременную шлюху, которая презрела заветы Светлого и при помощи мерзкого колдовства обманом пролезла в постель к благородному господину. Да еще зачала от него подлого ублюдка. И которая теперь должна понести заслуженную кару.
Но ведь все было совсем не так!
Альвах почти застонал, из последних сил заставляя себя сохранять спокойствие и отрешенность на лице. Если бы ему взойти на эшафот мужем, боровшимся за правое дело или хотя бы совершившим преступление, но готовым достойно принять заслуженную кару от руки палача — это одно. Но быть опороченным безвинно, осквернив себя всеобщим презрением, и не иметь возможности оправдаться… Такая смерть была худшим, что могло случиться. Хуже было бы только если покрыть позором имя своего рода.
Роман сознавал, что рассудок его вновь мутился. Он смотрел на орденского обвинителя, который с края помоста читал список пригрешений «ведьмы», и не понимал его слов. Читал обвинитель долго. По-видимому, он тянул время до полного заката, и перемежал текст обвинения с какой-то недлинной проповедью. Собравшиеся посмотреть на казнь слушали его невнимательно. В большей или меньшей степени, но обличающий с его речами не был им интерестен. Все они глазели на Альваха, который в теле юной романской женщины стоял у позорного столба, выставив напоказ все, что женам положено прятать от чужих взоров. И от одного только этого бывший Инквизитор готов был провалиться сквозь землю.
Наконец, последний луч солнца угас, исчезнув за крышами Ивенотт-и-ратта. Орденский глашатай умолк и спрыгнул с помоста. К «чаше» в которой стоял Альвах вновь подошли помощники палача. Их было трое. В руках у каждого чадил длинный факел.
Альвах стиснул заломленные руки в кулаки. Это ненадолго помогло ему укрепиться. Хворост по краям чаши занялся неожиданно легко, охватывая сучья рядом с собой и подступая ближе. Однако бывший Инквизитор знал, что сухое было только для того, чтобы огонь не угас сразу. Уложенные вокруг столба дрова были полусырыми. Их будут долго ворочать, чтобы не дать «ведьме» сгореть быстро, приняв легкую смерть.
Мелкий сухой хворост по краям действительно прогорел так же быстро, как и занялся, оставив прочее медленно тлеть. Оставшийся огонь проедал себе дорогу к Альваху очень неспешно, вдоволь обдавая того и стоявших близко от «чаши» палачей густым вонючим дымом.