Выбрать главу

— Я мог бы как-нибудь заскочить к тебе домой после обеда в один из ближайших дней.

— Когда тебе будет угодно, старина, — сердечно отозвался Вос.

— Это позволит мне увидеть, наконец, Анакапри.

Госпожа Сатриано со свойственным ей пылом воскликнула:

— Как? Что я слышу? Вы еще не видели Анакапри? Форст!

— Что? — спросил Форст.

— Этот мальчик еще не видел Анакапри.

— Ну, это не от чрезмерной занятости.

— Но он должен туда съездить. Непременно должен. Прямо сегодня после обеда. Вос, ты ему покажешь Анакапри.

— Дело в том, что у меня есть срочные письма… — начал Форстетнер.

— Ваши письма! Ваши письма! Чтобы испортить настроение вашим бедным квартиросъемщикам, которые задержали плату за два дня! Они могут и подождать, ваши письма. Тогда как красота, красота не ждет!

Ах! Если начинать всякие догматические споры… Форстетнер промолчал, и часа в четыре, когда жара немного спала, Вос и Андрасси сели в красный автобус, который, дребезжа дверными ручками, пыхтя надрывающимся мотором, стал медленно карабкаться по дороге, ведущей в Анакапри. Справа, внизу — море, Неаполь, Везувий. Слева — горы.

Анакапри находится, может быть, немного далековато от моря. Но если не считать этого, то нужно признать, что на Капри не сохранилось и половины того очарования, которое по-прежнему чувствуется в Анакапри.

Меньше отелей, меньше почтовых открыток, меньше развлечений, таинственные улочки, нередко пустынные, дома, более сдержанные, скрывающие за своими стенами вымощенные лимонно-желтой плиткой дворики, где играют, спят или просто ничего не делают кошки, дети, ведра… Несколько вилл, но старых, немного уже покрытых плесенью, немного уже слившихся с природой, или площадь, иногда не более просторная, чем яйцо. Вос располагал тут двумя комнатами в крестьянском доме. Мебели там не было почти никакой: диван-кровать, прикрытый бывшей шторой лиловатого цвета, мольберт, картины, кухонный шкаф, на дверцах которого однажды, оставшись из-за простуды дома, Вос нарисовал голубых лошадей с розовой гривой. Правда, была еще терраса, и оттуда открывался вид на настоящую природу, на настоящий пейзаж с бесконечными волнами виноградников, фиговых и оливковых деревьев.

— Какой вид! — воскликнул Андрасси.

— Не правда ли? — сказал Вос.

Но солнце припекало еще довольно сильно, и они вернулись в помещение. Вос вынул бутылку виски и разложил свое длинное тело на диване-кровати.

— Мог бы ты оказать мне одну услугу? — начал Андрасси.

— Тысячу, старина.

— Ты ведь часто не бываешь здесь днем?

— Никогда не бываю, — гордо сообщил Вос.

— В таком случае… Ты бы не возражал, если бы я иногда наведывался сюда в твое отсутствие?..

Не слезая с дивана, Вос повернулся на нем и, приподнявшись, задумчиво посмотрел на свое ложе.

— У него уже сломано две пружины, — заметил он. — Так что советую не слишком увлекаться акробатикой.

Андрасси покраснел. Он сидел с бокалом в руке, и его густые брови нахмурились. Вос взглянул на него.

— Мафальда? — спросил он.

Вос придерживался мнения, что когда хочется что — то узнать, то нужно просто спросить об этом.

— Нет, не Мафальда, — поспешно ответил Андрасси.

— Нет?

Вос пытался изобразить на лице безразличие. Он встал, подошел к окну, наполнил стакан.

— Значит, не Мафальда?

— Нет.

— Ну, старина, прими поздравления. Ты очень ловко действуешь. Тогда я не знаю, кто бы это мог быть.

Он говорил так, будто ему предложили загадку.

— Ты ее не знаешь.

— Невозможно, — обиделся Вос. — Я знаю здесь всех.

— Это местная девушка.

Вос поставил бокал. Андрасси поднял глаза.

— Ты хочешь сказать, девушка с Капри? Из какой — то здешней семьи? Действительно, местная?

— Да.

— Ну, тогда сожалею, старина, у тебя ничего не получится.

Он произнес это с нотками сердечности в голосе, но категорично. Вос всегда знал, чего он хотел. Когда ему предлагали прогулку, аперитив или любовь, он говорил да или нет без какого-либо смущения, без церемоний, без жеманства. Вежливо, похлопывая по спине, но твердо.

— Что? — произнес ошеломленный Андрасси. — Какая разница?

— Есть люди, — сказал Вос.

— Какие люди?

— Ты спишь с Мафальдой, им на это наплевать. Ты спишь со мной…

— Покорнейше благодарю.

— Ну вот, он еще дерзит, — сказал Вос. — Но если это местная девушка, то это меняет все. Они пойдут и все расскажут ее родителям.

— Но никто же не узнает.

— Э!.. — издал Вос длинный и непонятный звук. — Они пойдут и расскажут о ней родителям. А родители пойдут к Сатриано и устроят гвалт. Я не могу помочь тебе там, где есть риск навредить Сатриано.

Андрасси ничего не ответил. Его удивление уже постепенно сменялось смутной грустью, душевной размягченностью, глухим отчаянием, которые уже не раз накатывались на него на острове.

— Найди другую, — посоветовал Вос.

— Но я люблю эту.

— Значит, тебе не повезло, — философски заметил Вос.

— Нет.

Наступила пауза. Через окно издалека доносились резкие голоса. Вос подошел к Андрасси, положил руку ему на плечо.

— Послушай, — начал он. — Через три дома отсюда живет одна женщина, такая, что иногда выть хочется — настолько я ее хочу. Сиськи, старина! Уже одиннадцать лет я ее хочу. И ни разу за все это время я к ней не прикоснулся.

— Но почему?

— Потому что я хочу остаться на Капри.

— На Капри все делают то, что хотят, — возразил Андрасси, машинально повысив голос почти до голоса госпожи Сатриано.

— Чепуха, — сказал Вос. — Все делают, что хотят, только в том случае, если удается спрятаться.

— Но если я женюсь на ней, черт побери!

— Если тебе ее отдадут…

— Мне ее отдадут.

— Так, — сказал Вос. — А Форстетнер?

— Плевал я на Форстетнера.

— А на что будешь жить?

— Я буду работать.

— Где?

— Всегда можно найти работу.

— Только не здесь.

— А ты?

— Я? Я живу один. И никогда не обедаю у себя дома.

— Как-то раз антиквар сказал мне, что ему нужен помощник.

— Да, — сказал Вос. — Но в этом году у антиквара на горизонте только один клиент: Форстетнер. Ты думаешь, антиквар захочет с ним ссориться?

— Я тебе уже сказал: плевать мне на Форстетнера.

— На него не поплюешь. Если ты уйдешь от него, он начнет строить козни.

— Почему?

Вос задумчиво посмотрел на него.

— Ты сам хорошо знаешь.

— Можно, в конце концов, уехать с Капри, — мрачно проговорил Андрасси.

— Да, — согласился Вос. — Можно. И поселиться в Неаполе, в переулке, на третьем этаже, где ты будешь постоянно упираться носом в чей-нибудь зад.

Андрасси ничего не ответил.

— Ты думаешь, игра стоит свеч? — спросил Вос.

Андрасси продолжал молчать.

— Вот то-то и оно, — добавил Вос. — Каждому хочется добавить немного воды в свое виски, старина.

Тем временем сам он сделал глоток, не разбавляя.

— Послушай, как-то раз приезжает сюда дочь Сатриано…

— У них есть дочь?

— Да, причем небезынтересная особочка, уж поверь мне. Это женщина, которая не пропустит мужчину, не положив руку, куда ей хочется. И в первый же день на кого, ты думаешь, она решила опереться своей рукой? На бедного Boca. Вот. А тот оказался из-за этого в трудном положении. Бедный Вос.

— Она что, такая уродливая?

У Boca был такой вид, будто он воскрешал свои воспоминания.

— Нет, она скорее даже весьма смазлива. Но только я говорил себе: если я пересплю с ней, Сатриано могут быть недовольны, и если я не пересплю с ней, они опять же могут остаться недовольны. Понимаешь, ведь у них могло сложиться впечатление, будто я пренебрегаю их творением. И если речь идет о том, чтобы переспать ради того, чтобы переспать, говорил я себе, то, может быть, они предпочтут, чтобы это было лучше с другом, а не с кем-то еще.