- Алу, я что-то не поняла. Это он о нашей Дейтаре? Что значит, тело утилизировали? И как это "вышел из строя телепорт"?
- Это значит, Каприс, что нашей сестренки больше нет.
Голос сестры был настолько глухим и сиплым, что мне пришлось прислушиваться к ее словам.
- Но этого не может быть! – не унималась я. - Как это – ее больше нет? Разве не должна была она стать женой Главного штурмана? И разве не должны были они обеспечить ее безопасность?
Алу подсела ко мне, обняла своими тоненькими ручками мою голову и притянула к себе. Поглаживая меня по спине, тихо шептала:
- Тихо, моя хорошая. Нам нужно быть сильными, Каприс. Мы теперь с тобой одни. Совсем одни.
Я никогда и подумать не могла, что моя такая худенькая сестренка окажется столь сильной духом. В то время, как я заливалась слезами и давилась икотой, она не проронила ни слезинки. А все время тихо успокаивала меня. Так, как никогда до этого не делала даже моя мама.
Мои слезы уже высохли, и лишь на щеках горели два алых пятна. Мы сидели с Алусистой, обнявшись, когда открылась дверь, и вошел молоденький стюард.
- Девушки, ваши курьеры уже прибыли и ожидают вас. Вам нужно переодеться и надеть эти датчики.
Парень положил на мою койку два темных комбинезона, высокие мягкие сапожки и два датчика, напоминавших браслеты. И вышел.
Мы молча, не проронив больше ни слова, приняли душ. Одели комбезы и помогли друг другу надеть датчики. Все так же молча вышли из каюты и последовали за стюардом.
В кабинете командора находились люди. Но я, остановившись там, где мне указали, смотрела сквозь них, ничего не видя и ничего не слыша.
И только воцарившаяся вдруг тишина отвлекла меня от печальных воспоминаний о погибшей в телепорте сестре.
Я сфокусировала взгляд и посмотрела на уставившихся на меня людей.
От неожиданности, и чтобы не закричать, я больно прикусила язык.
Одетые как наемники и вооруженные до зубов оружием, которое я ни разу в своей жизни не видела, на меня смотрела та троица, с которой я так недавно "познакомилась". Среди них был и тот самый мутант, укусивший меня. Кажется, его зовут Лиам.
Если бы я не была так ошарашена, то порадовалась бы тому изумлению, что было написано на их лицах.
- Вот те самые девушки, которых вам нужно будет доставить на Главную палубу.
Судя по всему, командор заметил реакцию наемников, потому что повысил голос:
- Имейте ввиду, эти девушки необычайно ценны. Вы получите щедрую оплату, если доставите их целыми и невредимыми.
Глава 5. В капсуле
Командор благословил нас словами, что на время путешествия эти "люди", как он выразился, наши мама, папа, бог и закон. Если нам скажут идти налево , должны идти налево. Скажут приседать или гавкать – будем и приседать и гавкать.
Женщина и ее мужчина пошли впереди, мы с Алусистой последовали за ними. А вот Лиам замыкал шествие.
Я просто физически чувствовала, как его взгляд скользит по моей фигуре. Казалось, от его тела, неслышно крадущегося за моей спиной, исходит жар.
Что же теперь будет? Я даже предположить не могла, что простое любопытство приведет к таким последствиям. Я чувствовала себя ягненком, которого бросили в клетку со львом.
В сопровождении мутантов мы вышли в ангар без потолков и с глухими стенами. Вернее, потолок точно где-то был, но далеко-далеко в высоте. А вот окон, дверей или ворот точно никаких не наблюдалось. Посреди ангара стояла странная штука на магнитных подушках . Это средство передвижения очень напоминало по форме сигару, только матово-черную. Даже казалось, что эта штука своей чернотой поглощает тот скудный свет, которым был освещен ангар. На его поверхности не видно было ни блика, ни изъяна.
При нашем приближении сигара раскололась на две части, открыв нашим взорам достаточно просторный салон.
- Девушки, вам сюда, - скомандовал шедший впереди нас мужчина и указал на сидения посреди салона. Он протянул моей сестре руку и помог ей сесть на отведенное для нее место. Следом за ней забралась в "сигару" и я.
Женщина и мужчина прошли вперед, а вот Лиам сел напротив нас. Под его тяжелым взглядом я не могла решиться даже поднять голову. Так и сидела, уставившись в пол и тогда, когда опустившаяся дверь оградила нас от окружающего мира. И тогда, когда почти неслышно загудели двигатели. И когда наша капсула плавно взмыла вверх.
Ну, тут уж удержаться я не могла. Я еще никогда в жизни не только не летала, но даже за пределы нашего сектора не выходила. Игнорируя внимание мутанта, я вскинула глаза и с замиранием духа посмотрела сквозь стену. Да, да. Окон в сигаре не было, но стены казались прозрачными. И если бы не хромированный пол, вообще можно было бы подумать, что наши тела парят в воздухе.