Он поспешно ушел.
— Слыхали? — возмутилась миссис Оливер. — Учитывая, что я пью только лимонад, это величайшая несправедливость!
— А разве сейчас вы не совершили величайшей несправедливости, подсказав этому молодому человеку, как найти третий ключ?
— Поскольку он был единственным, кто так далеко прошел, я подумала, что его можно поощрить.
— Но вы не дали ему своего автографа.
— Это совсем другое, — сказала миссис Оливер. — Тс-с! Сюда идут.
Но это были не участники игры. Это были две женщины, которые, уплатив за вход, решили осмотреть поместье полностью.
Они были разгорячены и недовольны.
— Они считают, что у них красивые клумбы, — говорила одна из них. — Ничего, кроме деревьев, — одни деревья. Это не то, что я называю садом.
Миссис Оливер слегка толкнула Пуаро локтем, и они незаметно удалились.
— А что, если никто не найдет мою «жертву»? — с оттенком паники в голосе сказала миссис Оливер.
— Терпение и мужество, мадам, — успокаивал ее Пуаро. — Времени еще достаточно.
— Это верно. — Лицо ее прояснилось. — А с половины пятого входная плата вдвое снижается, так что, вероятно, будет новый приток посетителей. Давайте взглянем, как чувствует себя Марлен. Я не очень доверяю этой девчонке. Никакого чувства ответственности. Как бы она потихоньку не выскользнула и не отправилась пить чай. Не очень-то приятно быть трупом, когда наступает время чая.
Мирно беседуя, они шли тропинкой по лесистой местности. Пуаро рассуждал о географии участка Нэсс-Хауз.
— Все слишком запутано, — говорил он. — Так много троп, и неизвестно, куда они ведут. Кругом одни деревья.
— Вы рассуждаете, как та недовольная дама.
Они миновали «каприз» и по зигзагообразной тропинке спустились к реке. Внизу показался лодочный домик.
Пуаро заметил, что было бы весьма неловко, если бы кто-нибудь из играющих случайно вошел в лодочный домик и обнаружил там «труп».
— Я предусмотрела такую возможность. Вот почему последним ключом является… ключ. Обыкновенный металлический ключ от замка. Без него лодочный дом не открыть. В двери американский замок, без ключа его можно открыть лишь изнутри.
Короткий крутой спуск упирался в дверь домика. Сам же домик находился над водой. С одной стороны был небольшой причал, а под домиком — место для хранения лодок. Из кармана, скрытого меж пурпурных складок, миссис Оливер достала ключ и открыла дверь.
— Мы пришли подбодрить тебя немного, — весело сказала она, входя в помещение.
У окна в неуклюжей позе, распростершись на полу, лежала Марлен. Увидев, с каким благородством и артистичностью девушка играет свою роль, миссис Оливер почувствовала некоторое раскаяние из-за своих недавних несправедливых подозрений.
Марлен не отвечала. Она лежала совершенно неподвижно. В открытое окно веял легкий ветерок и шелестел листами разбросанных на столе комиксов.
— Ну, довольно, Марлен, — с едва заметной ноткой нетерпения сказала миссис Оливер. — Это лишь я и месье Пуаро. Те, кто играет, еще далеко.
Пуаро нахмурился. С мягкой настойчивостью он отстранил миссис Оливер и склонился над девушкой. С его уст сорвалось глухое восклицание. Он поднял голову и посмотрел на миссис Оливер.
— Так… — произнес он. — То, чего вы боялись, произошло.
— Вы хотите сказать… — Глаза миссис Оливер расширились от ужаса. Она ухватилась за один из плетеных стульев и села. — Не хотите ли вы сказать… Она ведь не мертва?
Пуаро покачал головой.
— Мертва. Смерть наступила совсем недавно.
— Но как?..
Он поднял уголок яркой косынки, закрывавшей шею девушки, и миссис Оливер увидела концы бельевого шнура.
— Как и в моем сценарии, — произнесла она нетвердо. — Но кто? Почему?
— В этом весь вопрос, — ответил Пуаро.
Он не стал напоминать ей, что именно эти вопросы тревожили ее с самого начала. И что она не может на них ответить, потому что жертвой оказалась не первая жена югославского ученого-атомщика, а Марлен Таккер, четырнадцатилетняя деревенская девушка, у которой, насколько известно, никогда не было врагов.
Глава 7
Инспектор Блэнд сидел за столом в кабинете. Сэр Джордж встретил его, сводил на место преступления в лодочный домик и теперь снова вернулся вместе с ним в дом. Внизу, у домика, остались эксперты: фотограф, специалисты по отпечаткам пальцев и врач.
— Вам здесь удобно? — спросил сэр Джордж.
— Вполне, благодарю вас, сэр.
— Что мне делать с празднеством и всеми этими аттракционами? Рассказать о случившемся, прекратить все или еще что?