– Дог! – граф смотрел прямо на мальчишку, словно всех нас и не было вокруг. – Я должен кое‑что тебе сказать… Предложить… – он совсем растерялся, но быстро взял в себя в руки и, решительно выдвинув подбородок, четко проговорил: – Я одинокий человек, у меня нет семьи. Я буду счастлив, если ты согласишься стать ею. Я хочу, чтобы в моем мире ты считался моим сыном и наследником.
Дог упал лицом на стол и застонал. Я хлопал глазами. Леринея кусала кулачок, чтобы не захихикать. Наконец паренек поднял голову и посмотрел прямо на меня.
– А вот скажи‑ка мне, Брюс Виллис местного разлива, – с какой‑то обреченностью в голосе поинтересовался он, а я всерьез озаботился, каким таким нехорошим словом он меня обозвал, – предсказательство – это что, заразно? Это я после того, как с тобой пообщался, таким провидцем стал?
– Эм… – я вконец растерялся и не нашел ничего лучше, чем поинтересоваться: – А кто такой брюсвилис, э….?
– Да есть один… – отмахнулся Дог, – в моем мире… в стране Голливуд. Вечно миры спасает. И тоже лысый.
– Дог? – привлек к себе внимание лорд, видя, что мальчик даже смотреть в его сторону не собирается. И сделал он это так робко, с такой надеждой, что жалко стало теперь уже его.
Дог вздохнул и обратил наконец свой взор на графа.
– Знаешь, Эрмот, давай я тебе потом отвечу, когда все закончится, – он покосился на Леринею, которая вдруг радостно чему‑то закивала. – А то ведь заранее не известно, кто из нас доживет до счастливого конца, – Делимор вздрогнул, а паренек тихо добавил: – и в каком виде…
Я решил все же навестить Аля и отчитаться о проделанной работе. В апартаментах старика не было, и я вспомнил, что Кевин говорил о том, что звездочет пошел к Зеркалу. Ну и жизнь пошла! Это сколько же я в башню не заглядывал? А там – мышь, между прочим. Надеюсь… Собрав последние силы, я все же взлетел на одиннадцатый этаж.
В башенном кабинете явно происходило что‑то неладное. Я это понял сразу, едва опустился на площадку одиннадцатого этажа. Не то чтобы там было шумно – ничего, кроме очень раздраженного бормотания звездочета слышно не было. Но из щели приоткрытой двери вырывались странные всполохи мертвенного и какого‑то очень недоброго света. Поежившись, я подкрался ближе и заглянул внутрь.
Картина, открывшаяся моим глазам, до разума дошла не сразу. Старикашка ползал на четвереньках туда‑сюда вдоль шкафа. Он нервно пыхтел и фыркал, как спесивый жеребец, припадая на переднюю правую, занятую магическим светляком.
– Ага! – взревел он, практически целиком заныривая под шкаф.
Я опасливо сделал пару шагов, силясь рассмотреть, чем он занят. Неприятно кольнуло нехорошее подозрение.
– Попалось, чудовище вредоносное! – истерично взвизгнул Аль, заставив меня вздрогнуть и попятиться, и шарахнул фаерболом под стеллаж. Полыхнуло синим, щепа брызнула во все стороны. Меня окатило такой волной животного ужаса, что я чуть в новые джинсы не наложил. – Стоять, проглотина! – я снова вздрогнул и весь сжался в комок, закрыв лицо руками, а де Баранус еще раз метнул под шкаф магический огонь. – Сдохни, прорва ненасытная!!! – и тут я понял, что это не мой страх, а…
Додумать я не успел: меня ослепило ультрамариновым светом, взметнулись клубы пыли, и шкаф стал медленно заваливаться на Аля. Раздался грохот, я, все еще дрожа, как осиновый лист, едва успел выставить шит от летящих во все стороны щепок. Но звездочет, вопреки сложившейся традиции, благополучно избежал столкновения с тяжелым предметом интерьера: волшебник уже переместился правее, остервенело шурша валяющимися в углу книгами, картами и черновиками, кажется, даже не заметив угрозы быть погребенным под грудой мудрости веков.
– Не уйдешь, паршивка! – бормотал он, истерично посмеиваясь, – убью тварь зубастую! – мое сердце провалилось куда‑то к желудку, когда визг Аля перешел в ультразвук.
Снова вспыхнуло – и груда фолиантов и свитков осыпалась пеплом.
И тут ужас накрыл меня полностью. Но не с головы до ног, а наоборот. Он вцепился крохотными коготками в ногу над ботиком и, быстро перебирая лапками, принялся прокладывать путь под плотной тканью джинсов. Уже ничего не соображая, я выскочил из кабинета и левитировал вниз.
Глава тридцать восьмаяУТРАЧЕННАЯ РУНАКевин(Kagami, Komandor)
Почти двое суток передвижения по высушенной, иссеченной оврагами земле измотали всех до предела. Даже Джефри уже не генерировал бесконечные и бессмысленные истории, хотя сейчас его компаньоны были бы рады даже такому аккомпанементу. Мутное небо давило, заставляя сутулиться, пригибаться, глотать пыль. Цвет его почти не менялся в зависимости от времени суток, лишь слегка варьируя оттенками серого. Только ветер завывал в трещинах спекшейся почвы, только крупинки глины шелестели под ногами, да еще тяжелое дыхание людей с хрипом вырывалось из глоток. Ночевали прямо на этой пустоши, сменяя друг друга в дозоре, не выспались. На дневки не останавливались вообще, ели на ходу, экономили воду. Хас торопил. Словно гончая, почувствовавшая след, с того самого момента, как Венн коснулся сигмара и открыл глайд, он несся вперед и теперь ни на шаг не отходил от команды. Рик с ним не спорил. Да и никому не хотелось. Этот мертвый мирок казался затаившимся хищником, готовым в любую минуту наброситься на зазевавшихся путников.