Выбрать главу

— Проклятье! — Рей Фолнер бросился к парому.

Остальные последовали за ним.

— Как идёт эвакуация экипажа? — спросил отец Эбнер.

— Двадцать семь процентов покинули корабль. В данный момент идёт погрузка ещё четырнадцати процентов.

— Все успеют? — спросил отец Эбнер с тревогой.

— По предварительным расчётам, двадцать один процент должен погибнуть.

В этот момент люди добежали до спасательного парома, и Рей Фолнер принялся лихорадочно набирать код, открывающий внешний люк.

— Тридцать две секунды, — сказал Макс, следивший за временем.

С тихим шипением дверь ушла в стену, и вся компания ворвалась в паром.

— Капитан, в рубку! — приказал Фолнер. — Эстебан, отключи замки, блокирующие корабль.

— Слушаюсь, сэр.

Капитан Жерихов сел в кресло пилота и быстрыми, точными движениями запустил системы. Дважды повернул ключ активации двигателей.

— Паром готов к бою! — доложил он.

— Время вышло, — проговорил Макс, и в тот же миг раздался звук сирены.

Свет несколько раз мигнул и погас.

— Ворота шлюза! — Рей Фолнер бросился к экрану. — Включить ночное видение.

Капитан выполнил распоряжение, и на мониторе стали видны металлические створки.

— Эстбан! — на всякий случай позвал Ангел, но ответом было молчание.

— Активировать носовой лазер.

— Да, сэр, — капитан набрал короткий код. — Вот ручка управления, — он указал на обтянутый синтетической кожей стик, выдвинувшийся с левого края пульта управления.

Отец Эбнер взглянул на Макса, и тот, не говоря ни слова, сел на место стрелка.

— Это всего лишь антиметеоритная пушка, но думаю, чтобы проложить путь, мощности хватит, — сказал священник.

— Сейчас узнаем, — отозвался Макс, наводя прицел на люк шлюза. — Думаю, всем лучше пристегнуться. Корабль разгерметизирован, и если мы попадём в зону вакуума, паром резко потащит к разлому.

Люди поспешно расселись по местам и пристегнулись.

Макс выбрал самый высокий уровень поражения и нажал на гашетку. В мониторе сверкнула вспышка лазера, и в тот же миг на люке шлюза расцвёл взрыв, едва не ослепивший сидевших в корабле. Створки вылетели, с краёв образовавшейся дыры стекал расплавленный металл.

— Не знаю, хватит ли мощности лазера, чтобы вышибить внешний люк, но по «Прометею» мы пролетим, — проговорил Макс, кивнув капитану Жерихову.

— Возможно, нам удастся найти разлом, — сказал капитан, запуская двигатели.

Из дюз вырвались пучки бело-голубого света, и паром плавно поднялся в воздух. Изображение на мониторе задрожало, искажённое раскалёнными газами.

Макс наблюдал за тем, как паром направляется в зияющую дыру, образовавшуюся на месте ворот шлюза. С краёв ещё стекал расплавленный металл, а раскалённая стена вокруг мерцала тёмно-красным светом.

Капитан Жерихов аккуратно вывел корабль из шлюза, и паром оказался в тоннеле, ведущём прямо к внешним люкам «Прометея». Здесь было темно, так что бортовой компьютер парома автоматически включил инфракрасное видение.

Коридор был примерно в три раза шире парома, так что лететь было довольно удобно. Справа и слева на стенах мелькали выпуклые линзы обесточенных направляющих огней — словно глаза мертвецов.

Макс не сводил взгляда с монитора на случай, если впереди покажется преграда: во время атаки на «Прометей» стены, пол и потолок могли прогнуться, разорваться или изогнуться, образовав в предположительно прямом тоннеле поворот.

Капитан Жерихов вёл корабль на низкой скорости, стараясь держаться оси коридора — видимо, он тоже опасался неожиданностей.

Через некоторое время тоннель пошёл под небольшой уклон вниз. Здесь по потолку змеились чёрные трещины, из которых свисали порванные силовые кабели и искорёженные обломки труб.

Глава 34

Паром нырнул вниз, минуя повреждённый участок.

— Что будем делать, если внешний люк окажется нашей пушке не по зубам? — спросил отец Эбнер. — Полетим назад?

Капитан Жерихов мотнул головой, не спуская глаз с экрана.

— Постараемся пробиться по периметру, — отозвался он.

— Если мощности пушки хватит на столько залпов, — добавил Макс.

Он чувствовал возбуждение, сознавая близость смерти, но в то же время то, что он был не один, а в компании старых знакомых, странным образом успокаивало, давая надежду на спасение. Он не смог бы объяснить это логически, это было просто ощущение. Если бы у Макса оставалось время задуматься над этим, он бы понял, что нет никаких оснований связывать упования на благополучный исход с присутствием других людей на борту парома, но времени не было, тем более что прямо по курсу неожиданно возник завал из переплетённых металлоконструкций, выпавших из обрушившегося потолка.