Выбрать главу

— Вы предлагаете снять шлемы? — вмешался Пшежиковский. — По-моему, это лишнее.

— Да, не будем торопиться, — согласился Рей Фолнер. — Ещё не известно, где мы окажемся через секунду.

— Нам сюда? — спросил Макс Акцирчка, указав на лежавшее на полу существо.

— Да, — ответил ксен.

Он сказал что-то биороботу, и тот зашевелился, поднимаясь на ноги. Из-под пластин панциря неожиданно повалил какой-то газ или пар — словно от стравливания гидравлики. Часть плит раздвинулась, пропуская пассажиров внутрь.

— Сейчас мы поплывём в город, — сообщил Акцирчк, устраиваясь на полу. — Там вы встретитесь с нашими представителями.

— Хм… спасибо, — проговорил Рей Фолнер, не зная, что сказать.

Ксен неопределённо качнул глазами. Существо-транспорт пришло в движение.

— Жаль, что у вас тут нет иллюминаторов, — заметил Макс.

Ему хотелось посмотреть на мир ксенов.

— Ты имеешь в виду окна? — спросил инопланетянин.

— Ну, да.

Акцирчк молча провёл усиками по кожистой стене, и в ней появились прямоугольные иллюминаторы, затянутые прозрачным материалом, сквозь который была видна чёрная вода.

— И в остальных… тоже такие были? — спросил Макс.

— Конечно. Но на что тут смотреть? Темно. Подождите, пока мы доберёмся до города, — Акцирчк тем же движением усиков закрыл иллюминаторы.

— Как называется город, в который мы плывём? — поинтересовался отец Эбнер.

— Гирцкх, — ответил ксен. — Это… столица.

— У вас много городов? — спросил Пшежиковский.

— Что такое «много»?

— Ну, скажем, больше ста?

— У нас триста шестьдесят четыре города.

— И все такого же размера, как… тот, куда мы плывём?

— Нет, не такого же.

— Меньше?

— Да.

— Существа, на которых мы передвигаемся, — все биороботы? — вмешался отец Эбнер.

Акцирчк несколько секунд молчал, потом сказал, едва заметно качнув глазами-стеблями:

— Да, это искусственно выведенные созданья. Мутанты. Генетика.

— Сколько разумных видов на Европе?

— Где?

— На спутнике, на котором вы живёте.

— Мы называем его Искр.

— Ясно. А себя?

— Искримняне, если перевести на ваш язык. Впрочем, не уверен, что использовал верную модель.

— Звучит вполне по-человечески.

— Я рад.

— Так сколько разумных видов на Искре?

— Два.

— Вы живёте вместе?

— Да. Соседи, — Акцирчк качнул глазами.

— А как выглядят ваши собратья по разуму?

— Вы сами увидите.

— У вас есть оружие? — вмешался Пшежиковский. — Боевые космические корабли?

— Это информация, которую я не могу сообщить, — ответил ксен, повернув один глаз к Ангелу.

— Я бы попросил тебя воздержаться от подобных вопросов, Стас, — недовольно проговорил Рей Фолнер.

Пшежиковский пожал плечами.

— Вы можете смотреть, — проговорил Акцирчк, открывая иллюминатор. — Теперь видно.

— Как нам избавиться от этого? — спросил Макс, указывая на отростки, удерживавшие пассажиров на полу.

Ксен прострекотал, и «страховочные ремни» исчезли в полу. Люди подошли к окнам. Макс чувствовал что-то вроде трепета — ведь они были первыми, кто попал в совершенно чуждый мир иных живых существ.

— Запись, — приказал он скафандру.

— Невозможно выполнить, — отозвался тот, выведя на внутреннюю сторону забрала светящуюся надпись. — Функция временно блокирована.

Что ж, этого следовало ожидать: едва ли ксены позволили бы людям снимать всё, что им вздумается. Подобного вмешательства не допустил бы, вероятно, ни один разумный вид, особенно под угрозой военного конфликта межпланетного масштаба.

Оставалось довольствоваться лицезрением иной реальности, скрытой под миллионами тонн льда и воды. Люди приникли к иллюминаторам, стараясь не пропустить ни одной детали.

Им открылась картина подводного мира Европы. Повсюду виднелись гигантские рифы, испещрённые пещерами, изрезанные ступенями ярусов и площадками различных форм. Они были огорожены баллюстрадами из причудливых столбиков, объединённых перилами. В целом, архитектура очень напоминала человеческую, только очень древнюю. Макс разглядел несколько пирамид, поставленных на гигантские кубы, в стенах которых виднелось множество квадратных отверстий, похожих на окна. На разной высоте шли длинные террасы, объединённые вертикальными лестницами с редкими ступенями. Вероятно, искримняне отталкивались от них, чтобы переплывать к следующим и, таким образом, экономить силы.

К своему удивлению, люди увидели несколько ажурных мостов, довольно широких и прямых, перекинутых между зданиями. По ним ползли какие-то бесформенные тёмные создания с утыканными отростками покатыми спинами, больше всего напоминавшие грузовики. Над ними плавно скользили существа поменьше, тонкие и изящные. Они проплывали мимо и возвращались, словно присматривая за «тяжеловесами». Макс обратил внимание, что на них кто-то сидит — возможно, погонщики — но рассмотреть на таком расстоянии, как они выглядели, было нельзя.

Вокруг плавали и другие существа всевозможных размеров. Вероятно, некоторые из них были биороботами, а другие — природными обитателями океана, но понять, кто из них кто не представлялось возможным. Одни походили на ракообразных, другие — на рыб, третьи — на кишечнополостных, а некоторые вообще не имели аналогов в земной фауне. Почти у всех имелись различные светильники вроде тех, что есть у глубоководных рыб Земли. Но основной свет шёл от связок прозрачных сфер, дрейфующих в воде и, видимо, наполненных чем-то люминисцирующим.

— Что это за… фонари? — спросил Макс.

— Животные, — ответил Акцирчк. — Кишечнополостные, если сравнивать с вашей классификацией. Клетки в процессе пищеварения вырабатывают инертные газы, которые светятся из-за взаимодействия с электричеством.

— Электричеством?

— Конечно. Что здесь удивительного? На Земле тоже есть животные, вырабатывающие электричество, разве нет?

— Да, конечно. Скаты, — подтвердил отец Эбнер. — Эти фонари — тоже биороботы?

— Нет, это естественная фауна. Мы просто используем их. Ручные животные, так сказать, — Акцирчк сделал глазами круг, что, вероятно, должно было означать улыбку.

— А техника у вас есть? — спросил Макс.

— Ты имеешь в виду металлические конструкции?

— Ну, да. Автомобили, корабли, подводные лодки и так далее.

— Нет, мы отказались от этого.

— Почему?

— Как это сказать по-вашему… Разочаровались.

— А что это за устройство? — Макс указал на аппарат на груди Акцирчка.

— Да, это техника, — сказал Акцирчк. — Мы используем некоторые приборы, если нельзя найти боилогический аналог. Но только по необходимости.

— Значит, прогресс у вас есть?

— Конечно.

— И трансакторы — его результат?

— Что такое трансакторы?

— Артефакты вроде того, что был на Антиземле?

— Где?

— На планете, которая находится на одной орбите с Землёй. То есть, третьей планетой нашей звёздной системы, — поправился Макс.

— Я понял твой вопрос. Да, трансакторы — результат технического прогресса. Мы отказались от них после того, как… разочаровались в силе и возможностях машин. Теперь мы развиваем науку на основе генетики.

— Значит, трансакторы вам больше не нужны?

— Мы не пользуемся ими. Тем более, что последний из них был уничтожен на Антиземле.

— Он действительно был последним? — задавая этот вопрос, Макс испытал невольное волнение.

Он почувствовал, как напряглись его спутники.

— Разумеется. Больше трансакторов не осталось. И это нас радует.

— Почему?

— Потому что люди не смогут ими воспользоваться. Мы предупреждали вас, что это опасно. На Антиземле всё обошлось, но ошибка или злонамеренность могли привести к самым печальным последствиям, — Акцирчк неожиданно резко дёрнул парой глаз. — Поэтому мы и отказались от использования этой технологии, — добавил он.

— Почему же вы не уничтожили все трансакторы? — спросил Макс.

— Мы хорошо спрятали их. Как памятники истории. Или на крайний случай.