Лео открыл файл с отчетом, в котором подробно описывалась последняя военная операция, предпринятая против мятежников (до гражданской войны). Сто восемьдесят пять пропавших без вести, двадцать повредившихся рассудком. Трое из них впоследствии предпринимали неоднократные попытки суицида, двоим, в конце концов, удалось покончить с собой. Сорок единиц тяжёлой техники исчезли без следа — вероятно, утонули в болотах. Лео вздохнул. Гибельным местом был для ФиВов Минтийский лес, но тем не менее удивительным.
Отвернувшись от монитора, Лео налил себе горячего чая и стал пить маленькими глотками. Это всегда помогало ему сосредоточиться.
Что делать, если Макса Агранова не окажется в посёлке старателей? Если — хуже того –он вообще там не появлялся? Не обшаривать же всё вокруг. Да у Лео и нет такой возможности. Он ещё раз недобрым словом помянул ЧО, который послал с ним только нескольких десантников вместо того, чтобы организовать полномасштабные поиски. Лео не мог понять, почему нужно проводить операцию по ликвидации насолившего Федерации человека тайно. На Уране практически не осталось республиканцев, планета была в полном распоряжении того, кто захотел бы ею распоряжаться. Конечно, перебросить туда войска было нельзя: сепаратисты ответили бы тем же. Но почему командование запретило задействовать в операции остатки местного гарнизона, для Лео оставалось загадкой.
Но делать было нечего: приказ есть приказ. А начать в любом случае придётся с поселения старателей. Лео отпил горячего чая и задумчиво постучал по кружке ногтем. Он должен справиться с этим заданием — возможно, тогда его, наконец, отпустят на покой. Надежда, конечно, маленькая, но пока она есть…
Лео взглянул на показания бортового компьютера. Расчётное время прибытия в посёлок — тридцать одна минута, сорок три секунды. Если объект там был — он это узнает. Чего бы это ни стоило.
Глава 25
Хэлен и Гор появились на мониторе перехватчика минут через сорок. Женщина медленно направилась к кораблю, а «бог» сел в свою машину и взлетел.
— Может, собьём его? — предложил Покровский, наблюдая за тем, как глайдер Гора превращается в чёрную точку.
— Зачем? — пожал плечами Макс. — Это нас не касается.
— Уверен?
Хэлен вошла в рубку и молча села в кресло, глядя в сторону.
— Ну, что? — обратился к ней Покровский. — Всё нормально?
Женщина неуверенно пожала плечами.
— Он действительно бог? — спросил Покровский, ухмыльнувшись.
— Понятия не имею. Возможно. Смотря, как понимать это слово, — Хэлен перевела взгляд на Макса. — Знаешь, что он сказал?
— Что? — Макс заметил, что зрачки у женщины неестественно сужены.
— Я твой Проводник. И должна отвести тебя в храм.
— О-па! — воскликнул Покровский. — Как всё обернулось, — он взглянул на монитор. — Жаль, что Гор уже улетел. Думаю, у меня нашлось бы к нему несколько вопросов. А ты говорил, нас это не касается, — сказал он Максу.
Не обращая на него внимания, Макс обратился к Хэлен:
— Хочешь сказать… ты знаешь, где трансактор? — спросил он, подходя. — Он в вашем храме?
— Я понятия не имею, о каком трансакторе ты толкуешь! — ответила Хэлен раздражённо. — Гор велел мне отвести тебя в Некрополь. Сказал, что я — твой Проводник.
— Ты же говорила, что у вас там нет никакой башни, — Макс потёр переносицу. — Ничего не понимаю!
— Слушай, я не знаю ни о каких башнях!
— Получается, я должен был встретиться здесь с тобой, — Макс прошёлся по рубке. — Ты что-нибудь знаешь про Гора? Кто он, откуда? О чём ещё он с тобой говорил?
— Ни о чём. Вообще, он действовал, как робот.
— В каком смысле?
— Привёл в одно из зданий, сказал, что должен меня инициировать как Проводника. Потом достал шприц-пистолет и вколол какую-то дрянь, — женщина показала отметину на шее. — Я жутко испугалась, но пришлось терпеть. Потом сказал, что я должна проводить тебя в храм. Вот и всё.
— Он назвал меня по имени? — прищурился Макс.
Хэлен кивнула.
— Да, он сказал: «Проводи Проповедника Джона в храм».